Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 419

Without You

Lloyd Banks

Letra

Sem Você

Without You

[aplausos de crianças][kids oveation]

[Verso 1:][Verse 1:]
Uh! - Se você é um G, isso é pra você! (pra você...)Uh! - If you a G, this for you! (for you...)
Mente possessiva, se eu vejo, eu vou atrás. (uh!)Possessive mind, if I see it I pursue. (uh!)
Dá uma olhada de onde eu venho - você vai ver pelo que passei (passei!)Take a look at where I come from - you'll see what I been thru (thru!)
Cobra safada é decapitada, guilhotina eles do grupo. [aplausos de crianças]Snake niggas get be-headed, guillotine 'em out the crew. [kids ovation]
A coisa engraçada é que sem você - eu não teria ideia!Funny thing is without you - I wouldn't have a clue!
Do que fazer quando encontro - uma dama como você (é!)On what to do when ran into - a lady such as yourself (yeah!)
Não dama como gênero - mas dama como caráterNot lady as in a gender - but lady as in character
Meu coração é maior. (vadia!) - Eu amo minha Glock, casei com ela! (whoo!)My lady heart bigger. (bitch!) - I love my Glock, married her! (whoo!)
Levei ela comigo no dia a dia, eles ficam putos - não conseguem chegar perto de mim [sirene de polícia]Carried her thru my daily, they mad - they can't get near me [police sirens]
Acha que eu não vou - te pegar, desafie-me, você vai se dar mal, CLIC, tá me ouvindo? (tá me ouvindo?)Think I won't - hit ya, dare me, you'll be smoked, CLICK, ya hear me? (hear me?)
Mas não é bem assim! - Um salve pra todos os haters (é!)But not really! - Shout to all the haters (yeah!)
Porque é tudo que eles realmente querem - atenção dos que fazem grana! [tiro]Cause that's all they really want - attention from money makers! [gunshot]
Com mansões e vizinhos legais (uh!) - e lasers VVS (uh!)With' mansions and friendly neighbors (uh!) - and VVS lasers (uh!)
Festas na piscina, vadias de biquíni fazendo favores.Pool parties, bitches in bikinis doin' favors.
Tivemos negativos que nos criaram. - E nos deram o jogoHad negative niggas raised us. - And gave us the game
Planejamos tudo com cuidado. - Preparados pra ser o principal. (principal!)Planned everything carefully. - Prepared to be the mane. (mane!)

[Refrão: {DJ Whoo Kid}][Chorus: {DJ Whoo Kid}]
O ódio não me atinge! - Esses traidores não vão me mudar (naah!)The hatin' don't get me! - Them switch-siders won't switch me (naah!)
Eles são volúveis! - E desleais - quebrados e instáveis!They wishy! - And disloyal - broke and shifty!
Se realmente quisermos que você suma, então você vai sumir - não faça errado!If we really want you gone, then you'll be gone - don't wrong!
Canção triste, eles estão fingindo há muito tempo. - Ataca eles! [tiro]Sad song, they been frontin' mad long. - Blast on 'em! [gunshot]
Ria deles! Faz cara feia, persegue eles [tiro] até a estação de trem!Laugh at em'! Gas face 'em, chase 'em [gunshot] to the train station!
Porque você sabe que ele não faz nada! (não faz nada!) - Pescoço cheio de besteira (besteira!) [tiro]Cause you know he don't push shit! (push shit!) - Neck full of bullshit (bullshit!) [shot]
Estou com um carregador cheio! Mesma equipe, SouthSide.I'm ridin' with' a full clip! Same clique, SouthSide.
Sem cores brilhantes, tudo preto quando estamos do lado de fora. {Whooooooooooooooo Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid! }No bright colors, all black when we outside. {Whooooooooooooooo Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid! }

[Verso 2:][Verse 2:]
Vestido e com colete. - Hennessy na minha taça de estresse (taça de estresse!)Dressed up and Vest'd up. - Hennessy in my stress cup (strees cup!)
Corte princesa do pescoço pra cima, mão na minha direita e no meu lado esquerdo. (whoo!)Princess cut from the neck up, hand on my right and my left nut. (whoo!)
ESV'in porque Cadillac faz a melhor caminhoneteESV'in cause Cadillac make the best truck
Eu encho elas com mulheres, implorando pra eu transar. [grito]I fill 'em up with females, beggin' me to be sex'd up. [scream]
O céu é onde acabamos, porque aqui tá quente pra caramba (quente pra caramba!)Heaven is where we end up, cause it's been hot as shit here (shit here!)
Tem que ser o inferno! - Quantos morreram este ano? (huh?)It's gotta be hell! - How many died this year? (huh?)
Pesado no pulso; sou o cara? Merda, sim! (merda, sim!)Heavy fly wrist-wear; am I the guy? Shit, yeah! (shit, yeah!)
Você merece sentar, você dá dicas de homicídio, viado. [tiro]You deserve to sit, you give homicide tip, queer. [gunshot]
Eu gosto da minha vadia rara! (naah!) - Não toda na rua!I like my bitch rare! (naaah!) - Not all in the street!
Isso vai te deixar na pior - medidor estourado no seu assento. (no seu assento!)That'll getcha peter rolled - meter blown all in ya seat. (in ya seat!)
Não nos importamos se ninguém come! - Não confiamos neles! (neles!)We don't care if no one eat! - We don't trust them! (them!)
E eles não confiam na gente; ninguém fala! - Sujo, até eu dormir! (é!) [explosão]And they don't trust us; no one speak! - Grimey, 'til I go to sleep! (yeah!) [blast]
Coração de cromado Rover. - Negão, me imagine como um otário!Chrome hearted Rover feet. - Nigga picture me trick!
Você SABE que sou barato! (SABE que sou barato!) - Te deixo enjoado, o flow é profundo. (profundo!)You KNOW I'm cheap! (KNOW I'm cheap!) - I getcha seasick, the flow is deep. (deep!)
Você fica de joelhos, seus dedos quebrados, você AINDAYou getcha knees hit, ya fingers broke you STILL
Trata essa merda como a rua - droga à venda! (eeee-eeeeehhh!)Treatin' this shit just like the street - dope for sale! (eeee-eeeeehhh!)

[Refrão:][Chorus:]
O ódio não me atinge! - Esses traidores não vão me mudar (naah!)The hatin' don't get me! - Them switch-siders won't switch me (naah!)
Eles são volúveis! - E desleais - quebrados e instáveis!They wishy! - And disloyal - broke and shifty!
Se realmente quisermos que você suma, então você vai sumir - não faça errado!If we really want you gone, then you'll be gone - don't wrong!
Canção triste, eles estão fingindo há muito tempo. - Ataca eles!Sad song, they been frontin' mad long. - Blast on 'em!
Ria deles! Faz cara feia, persegue eles até a estação de trem!Laugh at em'! Gas face 'em, chase 'em to the train station!
Porque você sabe que ele não faz nada! (não faz nada!) - Pescoço cheio de besteira (besteira!)Cause you know he don't push shit! (push shit!) - Neck full of bullshit (bullshit!)
Estou com um carregador cheio! Mesma equipe, SouthSide.I'm ridin' with' a full clip! Same clique, SouthSide.
Sem cores brilhantes, tudo preto quando estamos do lado de fora. [tiro]No bright colors, all black when we outside. [gunshot]

[Outro:][Outro:]
SHADYVILLE-dot-BIZ! [aplausos de crianças]SHADYVILLE-dot-BIZ! [kids oveation]
NÃO POSSO ESQUECER... ACENDE O BARBEIRO! [batida desaparece] [sirene de polícia] [aplausos de crianças]CAN'T FORGET... LIGHT THE BARBER! [beat fades out] [police sirens] [kids oveation]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lloyd Banks e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção