Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 719

Celebrity (feat. Akon & Eminem)

Lloyd Banks

Letra

Celebridade (feat. Akon & Eminem)

Celebrity (feat. Akon & Eminem)

Acabei de pousar, Ferrari no concretoI just touched down, Ferrari to concrete
Nem cheguei em casa e já tão falando de mimI ain't even home and they're talking about me
Sai fora se tá falando de liberdade, manofuck out my ear if you talking 'bout freedom nigger
Liberdade não paga as contas, tô estourando, b!Free don't pay the bills Im ballin' all out, b!
Vocês, rappers, não me conhecemYou rappers don't know me
Não, eu não sou seu brotherNah I ain't your homie
Se seu nome não é Em, Ferrari ou TonyIf your name aint Em, Ferrari or Tony
Gosto da minha roda brilhandoI like my wheel chromey
Meu Bentley, meu RollyMy Bentley my Rolly
Meu Magnum, minha quarentaMy Magnum my forty
South Jamaica, shawtySouth Jamaica shawty
Essas perdas me atingiram, yothese losses I took in the gut yo
O trampo ainda tá aqui, só tô cozinhando devagarthe work's still here, I'm just cooking it up slow
Limpa minha mente, você tá dirigindo a cargaClear my mind, you whippin' the truck load
Meu pai morreu, mas ele vive através do filhomy Pop dead, but he live through his son though
Se rap não rolar, vou me virar com alguma minaif rap aint work, I'll be pimpin' on some hoe
Ainda comendo lagosta e camarão no BungalowStill eating lobster and shrimp in the Bungalow
Tô de volta como crack no tamborI'm back like crack over the drumroll
Você sabe, onde eu vou, a arma vai juntoYou know, wherever I go the gun go

Tamo na correria (hey) o tempo todo (hey)We on the grind (hey) all the time (hey)
Não vou deixar um mano vir e roubar o que é meuain't bout to let a nigga come and snatch mine
Eu tô com uma nove, você vê o brilhoI keep a nine, you see the shine
Talvez eu deixe você passar dessa vezI might just let your ass slide this time
Enquanto eu pego essa grana, granaWhile I get this paper, paper
Enquanto eu pego essa grana, granaWhile I get this paper, paper
Porque eu sou uma celebridadeCause I'm a celebrity
(Eu não preciso de vocês)(I don't need none of y'all)
Celebridade do guetoGhetto celebrity
(Guarde seus prêmios de merda)(Keep your punk-ass awards)
Eu sou uma celebridadeI'm a celebrity
(Tire esse sorriso falso)(Take your fake smile off)
Celebridade do guetoGhetto celebrity
Nada mudou, manoaint nothing changed nigger

A mídia vai te testar, popularidade é pressãoThe media will test ya, popularity is pressure
Porsche PanameraPorche Panamera
Martelo de platina pelo metalplatinum hammer through the metal
Destruo o estúdio, sou duro demaiswreck the booth up, I'm too tough
A gramática da cidadethat inner city grammer
Aumente suas joias, elas tão machucadasstep your jewels up, they bruised up
Vou brilhar pra câmeraI'll sparkle for the camera
A dura realidade é o que (?) impede eles de se abrirharsh reality's what (?) holding them back from opening
Ataque verbal em cima desses manos, empurre a multidão pra trásverbal attack all over these niggas, push the herd to the back
Sou o tipo que eles rezam, passando metade do diaI'm the kind that they pray on, spending half of their day on
Deitados, manos por dias, só tiros voandolay on, niggas for days, just shots spray on
Meu som bate e pesa, Tupacmy sound system knock and in pound Tupac
6-4 pulando como se o chão estivesse quente6-4 jumping like the ground too hot
Me avistam, eles correm atrás de mim por duas quadrasthey spot me, they chase a nigga down two blocks
Dois tiros pro alto pros manos que não tão aquitwo shots in the air for niggas that aint here
Dois tons, duas portas, teto cinza, chão de telhadotwo tone, two door, grey top, roof floor
Grana verde à vontade, entrando e saindo do novo hallgreen guap galore, in and out of new hall
Aquela luz brilhante que você viu, foi um flash de paparazzithat bright light you saw, was a paparazzi flash
Tô tentando tirar uma foto através do vidro da sua MaseratiI'm tryna snap a picture through your Maserati glass

Tamo na correria (hey) o tempo todo (hey)We on the grind (hey) all the time (hey)
Não vou deixar um mano vir e roubar o que é meuain't bout to let a nigga come and snatch mine
Eu tô com uma nove, você vê o brilhoI keep a nine, you see the shine
Talvez eu deixe você passar dessa vezI might just let your ass slide this time
Enquanto eu pego essa grana, granaWhile I get this paper, paper
Enquanto eu pego essa grana, granaWhile I get this paper, paper
Porque eu sou uma celebridadeCause I'm a celebrity
(Eu não preciso de vocês)(I don't need none of y'all)
Celebridade do guetoGhetto celebrity
(Guarde seus prêmios de merda)(Keep your punk-ass awards)
Eu sou uma celebridadeI'm a celebrity
(Tire esse sorriso falso)(Take your fake smile off)
Celebridade do guetoGhetto celebrity
Nada mudou, manoaint nothing changed nigger

…tem insultos suficientes na minha cabeça…there are enough insults in my head
pra encher um pote de palavrõesto fill up a swear jar
e transbordar, então não me faça começar, não ouseand have it overflowing so dont get me going, don't dare start
você nunca vai me ver de novo, Amelia Earhartyou'll never see me again, Amelia Earhart
Tô fazendo um wheely em um começo bem injustoI'm poppin' a wheelie off to a really unfair start
Já passei da fase de me esforçar por mim, acho que só tô moídoI'm past grinding for me, guess I just be grounded up
como carne moída ou um quilo de carnelike ground round or a pound of chuck
apertado pra carambatightly wound as fuck
até os bombeiros virem fechartill the fire marshalls come shut
Bombeiro, moem elesFire marshall ground 'em up
Acho que você deveria calar a bocaI guess you should just shut the fuck up
e parar de brincar e se agacharand stop fucking around and duck
Não tô brincando dessa vez, te avisei que não tô a fim de baseadosI aint playing this time, I told you I'm not down for blunts
dizer que eu mantenho 100 deve soar redundanteto say I keep it 100 would probably sound redundant
como chamar uma mina de vadia, ou pedir pra uma garota chuparlike calling a bitch a hoe, or asking a gal to suck
e estourar seu pauand blowing your dick cock
ela tá a fim de se enroscar e transaris she up to scew and down to fuck
é um mundo de homens e eu tô preso em uma terra de putariait's a man's World and I'm trapped in a land of smut
com mil vadias amordaçadaswith a thousand sluts wrapped with muzzles
correndo por uma casa de vira-latasrunning through a house of muts
ou seja, eu tô calando a boca de cada uma de vocêsotherwords I'm shutting up everyone one of you bitches mouth's up
e tô cuidando da minha língua se eu te disser pra beijar minha bundaand I'm watching my language if I tell you to kiss my fucking butt
e nada mudou, meu cheiro ainda não fede, jogadorand aint shit changed, my shit still dont stink player
meus peidos podem ter ficado mais fedidos desde que virei uma celebridade de trailermy farts may have become staler ever since I became a trailer park celebrity
talvez minha pele tenha ficado um pouco mais pálidamaybe my complexion became a little paler
trabalho de cartaz pra lixo branco, sou um garoto do lixoposter job for white trash, I'm a garbage pale kid sailor
é, me vê com sua mina significa que eu vou estuprá-la,yeah, see me up all in your bitch means I'ma rape her,
tudo que eu tenho pra essas vadias é fita adesiva e um grampeador, então sua vadia, é melhor procurar restos de mesa pra rasparall I got for these hoes is dick duck tape and a stapler so bitch you better look for table scraps to scrape her
não assino o jornal ou a imprensa livre, mas mano, eu pego a grana!I don't subscribe to the news or the free press but homie I get the paper!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lloyd Banks e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção