Tradução gerada automaticamente

Survival
Lloyd Banks
Sobrevivência
Survival
Então você diz que é gangsta, certoSo you say you a gangsta, riiight
Você realmente é um piloto, éAre you really a rider, yeeaa
Você não leva desaforo de ninguém, nãoYou dont take shit from no one, nooo
E tá focado na grana, vamos láAnd got ya mind on ya muthafuckin dough, lets go
Eu serei um cara do South Side até apodrecerI'll be a South Side nigga till i rot
Mesmo que eu tenha o iate no barco de um milhãoEven tho i got the yacht in the million dollar bot
Armadura de Superman no '69 conversívelSuperman armor on the '69 drop
De cada 70 rappers, 69 flopam0ut of every 70 rappers 69 flop
Eu gastei uma grana na esquina, só pra sentiri blowed a buck in the corner, just to get the feel
Minha cabeça fica suave quando eu movo o volanteMy head light smooth when i move the steering wheel
Não tô fugindo de nada, é grana pra relaxarI aint runnin from nothing, its top dollar to chill
Eu estourando garrafas de verdade, com artistas que matamI pop bottles for real, with pop artists that kill
Eu movo 2 milhões, meu quintal é um campoI move 2 mill, my backyard is a field
Não sou durão só pra câmera, eu dou tapa de verdadeI aint tough for the tube, I'll smack yall for real
Vai, pode me odiar agora, você vai sentir falta de mim depoisGo 'head hate on me now, you'll miss a nigga later
Sou da quebrada como buracos de manteiga e elevadores sujosIm hood like butterholes and pissy elevators
Eu fui de jogar na mesma rua pra BangkokI went from playin the same block to Bangkok
Pra conseguir grana entre as gotas de chuvaSo i can get money between raindrops
E minha peça é tão pesada que eu estourava um colar por semanaAnd my piece so heavy i pop a chain a week
E pego tanta mulher que não consigo dormirAnd get so much pussy i cant sleep
Papai era uma pedra rolante, nunca voltou pra casa, agora tô por conta própriaPoppa was a rolling stone, never came back home now Im on my own
Então tive que aprender algumas coisas sobre sobrevivência, como a picareta de gelo que ficou no fundoSo i had to learn a few things bout survival, Like the ice pick done off the bottom
Se você tá com medo, não venha pra cá, armas e munição não acabam aquiIf you scared dont come 'round here, guns ammunition dont run out here
Assim que você conseguir a grana, você tenta, se um cara tentar me pegar, ele não verá o amanhãAs soon you get the paper you try it, a nigga try me he wont see tomorrow
Eu nem tenho carteira ainda e já tenho 7 carros, éI aint even got a liscence yet and got 7 cars, yep
TV do mesmo tamanho que a do Kevin GarnettTV the same size as Kevin Garnett
Um novo sucesso, Mac 10 e uma metralhadoraA brand new buzz, Mac 10 and a choppa
Base de fãs branca porque o Eminem é meu parceiroWhite fan base cuz Eminem is my partner
Sou um Ferrari e Jag, você é um comprador de vidroIm a Ferrari and Jag copper, you a glass shopper
Eu fumo maconha da cor de gafanhotoI blow marijuana the color of grass hopper
Não sou um cara comumI aint a regular nigga
Todos os promotores pagam 100 a mais pra trazer meu nome pra CingapuraAll the promoters pay 100 more to bring ya boy to Singapore
Meu estilo faz as melhores garotas pularem em cimaMy dress code got the best hoes jumpin on em
Evisu e Red Monkey com o macaco nelesEvisu's and Red Monkey with the monkey on em
Prateleiras vão deixar os cupons de comida azuisShelves'll leave a niggas food stamps blue
Como um tubo cheio de ácido no seu shampooLike a full tube of acid in ya shampoo
Nós não toleramos bloqueio na quebradaWe dont tolerate the cock-blockin out the bricks
Temos fif's com os paradas de polícia nos carregadoresWe got fif's with the cop stoppers in the clips
Cuidado com a boca, sua vaca, tem pedras saindo dos pulsosWatch ya mouth bitch, there's rocks poppin out the wrists
E minhas roupas, são um atrativo para as garotasAnd my outfits, a eyestopper for the chicks
Papai era uma pedra rolante, nunca voltou pra casa, agora tô por conta própriaPoppa was a rolling stone, never came back home now Im on my own
Então tive que aprender algumas coisas sobre sobrevivência, como a picareta de gelo que ficou no fundoSo i had to learn a few things bout survival, Like the ice pick done off the bottom
Se você tá com medo, não venha pra cá, armas e munição não acabam aquiIf you scared dont come 'round here, guns ammunition dont run out here
Assim que você conseguir a grana, você tenta, se um cara tentar me pegar, ele não verá o amanhãAs soon you get the paper you try it, a nigga try me he wont see tomorrow
Um cara levanta as mãos pra mim, eu mando um dummy se machucarA nigga throw his hands up at me, i send a dummy harmed
E tinha grana errada, atira na axila deleAnd had money wrong shoot him in his underarm
Pego uma cápsula, essa será a sorte delePick up a shell, that'll be his lucky charm
Eu tenho um braço forte, sou um foda-se DonI got a chunky arm, Im a fucking Don
Eu queimo grande todo dia, nada além do bongI burn big everyday, nothing but the bong
Não faço carinho, assim que eu consigo o que quero, eu vou emboraI dont cuddle, as soon as i get the nut im gone
Estou em uma classe só minhaIm in a class all by myself
Eu vou te dar uma surra sóI'll whoop ya ass all by myself
Eu tenho ouro branco, ouro rosa, ouro amarelo, platinaI got white gold, rose gold, yellow gold, platinum
Garotas jovens, garotas velhas, amarelas e negrasYoung hoes, old hoes, yellow ones and black ones
Estive esperando pacientemente pra voltar a fazer minhas paradasI been patiently waiting to get on my shit again
Então isso é pra quebrada que encurralou um caraSo this is for the corner they cornered a nigga in
Eu gostaria que você tentasse me pular, eu aceno a arma pra vocêI wish you would try jump me, I'll wave the gat by ya
E queimo suas pestanas como um isqueiro de crackAnd burn ya eyelashes off like a crack lighter
Cara, você é burro, passando de carro tentando me pegarNigga you stupid ridin by tryna blast me
Porque minha janela tem vidro de táxiCuz my window got the glass from a taxi
Papai era uma pedra rolante, nunca voltou pra casa, agora tô por conta própriaPoppa was a rolling stone, never came back home now Im on my own
Então tive que aprender algumas coisas sobre sobrevivência, como a picareta de gelo que ficou no fundoSo i had to learn a few things bout survival, Like the ice pick done off the bottom
Se você tá com medo, não venha pra cá, armas e munição não acabam aquiIf you scared dont come 'round here, guns ammunition dont run out here
Assim que você conseguir a grana, você tenta, se um cara tentar me pegar, ele não verá o amanhãAs soon you get the paper you try it, a nigga try me he wont see tomorrow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lloyd Banks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: