Tradução gerada automaticamente

Iceman
Lloyd Banks
Homem de Gelo
Iceman
É! Uhh, tô de voltaYEAH! Uhh, I'm back
Uhh, hahaUhh, haha
Uhh, ooooooohUhh, oooooooh
É, é, eles me conhecem por aqui, me chamam de Homem de GeloYeah yeah, they know me 'round here, they call me Iceman
Não sou seu amigo, cara, vou pegar sua mulherI ain't your friend boy, I'll fuck your wife man
Olha pra minha esquerda, agora olha pra minha mão direitaLook at my left, now look at my right hand
Toda vez que me movo parece um raio caindoEvery time I move it looks like a strike of lightning
Meu nome é Banks, mas pode me chamar de IglooMy name is Banks, but you can call me Igloo
Tem pedras brancas no meu pescoço, e meu pulso é azulThere's white rocks on my neck, and my wrist's blue
Então não vacila, porque você sabe que eu tô armadoSo don't trip, cause you know I got my pistol
Você vai se surpreender com as portas que isso abreYou'll be surprised of the doors that it gets through
É, Louie me apresentou as joias, agora tô amando issoYeah, Louie introduced me to jewelry, now I'm lovin it
Diga pro Jacob que o brilho tá tão bom, as minas adoramTell Jacob the shinin's so good, them hoes love the shit
Diamante após diamante, e eu subi do fundoDiamond after diamond, and I climbed up out the bottom
Então grita se tiver um problema, eu tenho o que você temSo holla if it's a problem, I got 'em just like you got 'em
Tô estiloso; eles tão de cara porque meu carro pode comprar um arranha-céuI'm stylin; they grillin cause my whip can buy a skyscraper
Desço a janela, estico a mão, "Oi, hater!"Roll down the windows stick my hand out, "Hi hater!"
Tô a caminho de L.A., vejo vocês depoisI'm on my way to L.A., I'll see you guys later
Vocês vão estar aqui quando eu voltar; não tenho tempo pra beber issoYou'll be here when I get back; ain't got no time to drink that
Agora tudo que faço é relaxar, embarcar no avião e tomar um 'gnacNow all I do is sit back, hop on the plane and sip 'gnac
Entro na Range e acelero, entrei no jogo com essa paradaHop in the Range and whip that, came in the game with this crap
Se você fala meu nome, você leva um tapa, bem na sua cabeça com a armaYou say my name you get smacked, right on your brain with the gat
Sabe com quem tá lidando, Black, então respondeKnow who you playin with Black, then holla back
Meu nome é Buck, mas pode me chamar de IceyMy name is Buck, but you can call me Icey
Tô sempre derramando Cristal na minha camiseta brancaI keep spillin Cristal on my white T
Não tô nem aí, sua vaca, você não precisa gostar de mimDon't give a fuck, bitch you ain't gotta like me
Eu abro meu porta-malas e te faço correr de NikeI pop my trunk and have you runnin in your Nikes
Olha o que eu comprei, esse manto branco eu peguei em Nova YorkLook what I just bought, this white mink I got it in New York
E essa corrente brilhante eu coloquei e saí da lojaAnd this bright link I put it on and walk right out the store
Onde estão minhas chaves do carro? O que eu vou dirigir?Where's my car keys? What am I gon' drive?
Meu Phantom tem o volante do lado erradoMy Phantom got the steering wheel on the wrong side
Bolso cheio de grana, Ferrari com as placas de saídaPocket full of cash, Ferrari with the drive-out tags
As minas tão nos seguindo, deixa eu parar pra abastecerThem hoes followin us, let me stop and get some gas
Liberace, a polícia me observaLiberace, the cops watch me
Tô patinando no gelo como um cara jogando hóquei - respondeI'm ice skatin like a nigga playin hockey - holla back
Corte princesa amarelo canário, pedras quando sorrioCanary yellow princess cut, rocks when I smile
O gordinho sempre foi firme desde que eu era criança gordinhoFat boy kept it gritty since I was a chubby child
Olha pra mim agora, boné virado, relógio brilhandoLook at me now, hat cocked up, wristwatch rocked up
Quando coloco a mão na boca e pego aquele bagulho grudentoWhen I put my hand up to my mouth and hit that sticky stuff
A luz, bate no gelo, na minha corrente de oito viasThe light, hit the ice, on my eight-ways piece
Nas ruas, sou um G; no microfone, sou uma feraIn the streets, I'm a G; on the mic, I'm a beast
Mantenho uma mina, de joelhos, por favor, sou um cafetãoKeep a bitch, on her knees, nigga please, I'm a pimp
Purge primeiro, pergunte depois, sou um tubarão, você é um camarãoPurge first, ask last, I'm a shark, you a shrimp
Checa a deuce, Chevrolet, rodas mais altas que meu filhoCheck a deuce, Chevrolet, rims taller than my son
Arma no banco com um carregador extra porque não vou correrGun, on the seat with a extra clip cause I ain't fin' to run
com meu novíssimo, shell toe, três listras, todo brancoin my brand new, shell toe, three stripe, all white
Em outras palavras, vem na minha com essa merda que você vai perder sua vidaIn other words, come my way with that shit you gon' lose your life
Que porra eles tão gritando?What the fuck are they yellin?
Homem do tráfico, qualquer um que mata no bairro, foda-se o cara vendendoDope man, anybody killa in the hood, fuck the homeboy sellin
Eu tenho um problema com ele - se eu não posso tocarI've got a problem with him - if I can't touch it
Então ele não pode vender, e essas ruas ficam perigosasThen he can't slang it, and these streets get dangerous
Nerds sem graça chegam em vans de cargaCorny niggaz pull up in cargo vans
Palmas suadas, os caras tão com as máscaras tudo putoPalms sweaty, icky's out with they masks all mad
Eu dei a ordem, e isso é tudo ruimI gave 'em the order, and that's all bad
Nascido pra ostentar, o cara foi esmagadoBorn into flossin flashin got his mark-ass, smashed
O Homem de Gelo tá no prédio, relaxandoThe Iceman is in the buildin chillin
Caçando grandes presas; e esse idiota tá se exibindoBig game huntin; and this lame's, stuntin
Tem uma adição mais profunda que uma receitaGot an addiction that's deeper than a prescription
Ele tá dormindo, eu tô em uma missão pra superá-lo na minha posiçãoHe's sleepin I'm on a mission to beat him in my position
É uma merdaIt's fucked
Eles me conhecem por aqui, me chamam de Homem de GeloThey know me 'round here, they call me Iceman
Cuidado...Watch ouuuuut...
Eles me conhecem por aqui, me chamam de Homem de GeloThey know me 'round here, they call me Iceman
Cuidado, vou pegar sua mulherWatch ouuuuut, I'll fuck yo' wife man
Eles me conhecem por aqui, me chamam de Homem de GeloThey know me 'round here, they call me Iceman
Cuidado...Watch ouuuuut...
Eles me conhecem por aqui, vou pegar sua mulherThey know me 'round here, I'll fuck yo' wife man
Cuidado... éWatch ouuuuut... yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lloyd Banks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: