395px

Debaixo do Meu Avental

Lloyd

Under Her Apron

A pretty young girl all in the month of May,
She's gathering rushes just at the break of day,
But before she come home she had bore a little son,
And she rolled him underneath her aperon.

Well, she cried on the threshold and she come in at the door,
And she folded in her aperon that pretty babe she bore,
Says her father: "Where you been, my pretty daughter Jane,
And what's that you got underneath your aperon ?"

"Father, dear father, it's nothing," then says she,
"It's only my new gown and that's too long for me,
And I was afraid it would draggle in the dew,
So I rolled it underneath my aperon."

In the dead of the night when all were fast asleep,
This pretty little baby, oh, it begin to weep.
He says: "What little dicky bird is crying out so shrill
In the bedroom among the pretty maidens?"

"O father, dear father, it's nothing then," says she.
"It's a sweet little dicky bird that fluttered to my knee,
And l'll lay it to my breast and I'll build for it a nest,
So it don't wake too early in the May morning."

In the third part of the night, when all were fast asleep,
This pretty little baby, oh, it begin to weep.
"Oh, what's that baby that's crying out so clear
In the bedroom among the pretty maidens?"

"O father, dear father, it's nothing then" says she,
"It's just a pretty baby that someone give to me.
Let it lie, let it sleep this night along o' me,
And l'll tell you its daddy in the May morning."

"Oh, was it by a black man or was it by a brown,
Or was it by a ploughing-boy a-ploughing up and down,
That give you the stranger to wear with your new gown,
That you rolled up underneath your aperon ?'

"lt's neither by a black man, it's neither by a brown.
I got it from a sailor boy that ploughs the watery main.
lt was him give me the stranger to wear with my new gown,
That I rolled it underneath my aperon."

"Oh, was it in the kitchen got, or was it in the hall?
Was it in the cow-shed or up again the wall?
I wish I had a firebrand to burn the building down
Where you met with him on a May morning."

"It wasn't in the kitchen got, it wasn't in the hall.
It wasn't in the cow-shed nor up again the wall.
It was down by yonder spring where them little birds do sing
That I met him in the dew on a May morning."

Debaixo do Meu Avental

Uma linda garota no mês de maio,
Ela tá colhendo juncos logo ao amanhecer,
Mas antes de voltar pra casa, teve um filhinho,
E ela o escondeu debaixo do seu avental.

Bem, ela chorou na porta e entrou pela entrada,
E ela enrolou no avental aquele lindo bebê que teve,
Diz seu pai: "Onde você esteve, minha linda filha Jane,
E o que é isso que você tem debaixo do seu avental?"

"Pai, querido pai, não é nada," então ela diz,
"É só meu vestido novo que tá longo demais pra mim,
E eu tava com medo que arrastasse no orvalho,
Então eu o enrolei debaixo do meu avental."

No meio da noite, quando todos estavam dormindo,
Esse lindo bebê, oh, começou a chorar.
Ele diz: "Que passarinho tá chorando tão agudo
No quarto entre as lindas donzelas?"

"Oh pai, querido pai, não é nada então," diz ela.
"É só um doce passarinho que pousou no meu joelho,
E eu vou colocá-lo no meu peito e fazer um ninho pra ele,
Pra não acordar muito cedo na manhã de maio."

Na terceira parte da noite, quando todos estavam dormindo,
Esse lindo bebê, oh, começou a chorar.
"Oh, que bebê é esse que tá chorando tão claro
No quarto entre as lindas donzelas?"

"Oh pai, querido pai, não é nada então," diz ela,
"É só um lindo bebê que alguém me deu.
Deixa ele deitar, deixa ele dormir essa noite comigo,
E eu te conto quem é o pai na manhã de maio."

"Oh, foi de um homem negro ou foi de um moreno,
Ou foi de um rapaz que arava pra cima e pra baixo,
Que te deu o estranho pra usar com seu vestido novo,
Que você enrolou debaixo do seu avental?"

"Não foi de um homem negro, não foi de um moreno.
Eu ganhei de um marinheiro que navega no mar.
Foi ele que me deu o estranho pra usar com meu vestido novo,
Que eu enrolei debaixo do meu avental."

"Oh, foi na cozinha que aconteceu, ou foi no corredor?
Foi no estábulo ou encostado na parede?
Eu queria ter uma tocha pra queimar o lugar
Onde você se encontrou com ele numa manhã de maio."

"Não foi na cozinha, não foi no corredor.
Não foi no estábulo nem encostado na parede.
Foi lá perto daquela fonte onde os passarinhos cantam
Que eu encontrei ele no orvalho numa manhã de maio."

Composição: