Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 355

Well Rant And Well Roar

Lloyd

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Well Rant And Well Roar

My name it is Robert, they call me Bob Pittman;
I sail in the Ino with Skipper Tim Brown.
l'm bound to have Dolly or Biddy or Molly
As soon as l'm able to plank the cash down.

chorus:
We'll rant and we'll roar like true Newfoundlanders,
We'Il rant and we'll roar on deck and below
Until we see bottom inside the two sunkers,
When straight through the Channel to Toslow we'll go.

l'm a son of a sea-cook, and a cook in a trader;
I can dance, I can sing, I can reef the main-boom;
I can handle a jigger, and cuts a big figure
Whenever I gets in a boat's standing room.

chorus:
If the voyage is good, then this fall I will do it;
I wants two pound ten for a ring and the priest,
A couple o' dollars for clean shirt and collars,
And a handful o' coppers to make up a feast.

chorus:

There's plump little Polly, her name is Goldsworthy,
There's John Coady's Kitty, and Mary Tibbo;
There's Clara from Bruley, and young Martha Foley,
But the nicest of all is my girl in Toslow.

chorus:

Farewell and adieu to ye fair ones of VaIen,
Farewell and adieu to ye girls in the Cove;
I'm bound to the westward, to the wall with the hole in,
I'II take her from Toslow the wild world to rove.

chorus:
Farewell and adieu to ye girls of St. Kyran's,
Of Paradise and Presque, Big and Little Bona,
l'm bound unto Toslow to marry sweet Biddy,
And if I don't do so, I'm afraid of her da.

chorus:

I've bought me a house from Katherine Davis,
A twenty-pound bed from Jimmy MeGrath;
I'll get me a settle, a pot and a kettle;
Then I'll be ready for Biddy - hurrah!

chorus:

O, I brought in the Ino this spring from the city,
Some rings and gold brooches for the girls in the Bay;
I bought me a case-pipe - they call it a meerschaum -
It melted like butter upon a hot day.

chorus:
I went to a dance one night at Fox Harbour,
There were plenty of girls, so nice as you'd wish;
There was one pretty maiden a-chawin' of frankgum
Just like a young kitten a-gnawing fresh fish.

chorus:

Then here is a heaIth to the girls of Fox Harbour,
Of Oderin and Presque, Crabbes Hole and Bruley.
Now let ye be jolly, don't be melancholy,
I can't marry all, or in chokey I'd be.

Bem Gritamos e Bem Rugimos

Meu nome é Robert, me chamam de Bob Pittman;
Navego no Ino com o Tim Brown, o capitão.
Estou decidido a ter a Dolly ou a Biddy ou a Molly
Assim que eu conseguir juntar a grana.

refrão:
Vamos gritar e rugir como verdadeiros Newfoundlandeses,
Vamos gritar e rugir no convés e embaixo
Até vermos o fundo dentro dos dois afundados,
Quando direto pelo Canal para Toslow iremos.

Sou filho de um cozinheiro de barco, e um cozinheiro em um comerciante;
Eu sei dançar, eu sei cantar, eu sei ajustar a vela principal;
Eu consigo manobrar um jigger e faço uma boa figura
Sempre que consigo um lugar na embarcação.

refrão:
Se a viagem for boa, então neste outono eu farei isso;
Quero duas libras e dez por um anel e o padre,
Um par de dólares por uma camisa limpa e colarinhos,
E um punhado de moedas para fazer uma festa.

refrão:
Tem a gordinha Polly, o nome dela é Goldsworthy,
Tem a Kitty do John Coady, e a Mary Tibbo;
Tem a Clara de Bruley, e a jovem Martha Foley,
Mas a mais bonita de todas é minha garota em Toslow.

refrão:
Adeus e até logo, belas de Valen,
Adeus e até logo, garotas da Cove;
Estou indo para o oeste, para o muro com o buraco,
Vou levar ela de Toslow para o mundo afora.

refrão:
Adeus e até logo, garotas de St. Kyran's,
De Paradise e Presque, Big e Little Bona,
Estou indo para Toslow para me casar com a doce Biddy,
E se eu não fizer isso, tenho medo do pai dela.

refrão:
Comprei uma casa da Katherine Davis,
Uma cama de vinte libras do Jimmy MeGrath;
Vou arranjar um sofá, uma panela e uma chaleira;
Então estarei pronto para a Biddy - viva!

refrão:
Oh, eu trouxe no Ino nesta primavera da cidade,
Alguns anéis e broches de ouro para as garotas da Baía;
Comprei um cachimbo - chamam de meerschaum -
Derreteu como manteiga em um dia quente.

refrão:
Fui a uma dança uma noite em Fox Harbour,
Tinha muitas garotas, tão lindas quanto você deseja;
Tinha uma moça bonita mascando goma
Como um gatinho mordendo peixe fresco.

refrão:
Então aqui vai um brinde às garotas de Fox Harbour,
De Oderin e Presque, Crabbes Hole e Bruley.
Agora sejam alegres, não fiquem tristes,
Não posso me casar com todas, ou estaria encrencado.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lloyd e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção