Tradução gerada automaticamente

This Love
Lloyd
Este Amor
This Love
Quero que você saiba quão profundo é meu amor.I Want you to know how deep my love goes.
E eu não tenho muito tempo, não fala, só segue.And I ain't got a lot of time don't speak just follow.
Tenho alguns truques escondidos na manga nesse show de mágica.Got some tricks hidden up my sleeve at this magic show.
Te tenho em cima de mim, indo e voltando sem parar.I got you riding on top of me, all round in and out you go.
Vê as estrelas que vieram de dentro antes de saber seu nome.See the stars came from within before I knew your name.
Eu estava tão curioso, não sabia se você sentia o mesmo.I was so curious, didn't know if you feel the same.
Só pra ver um sorriso no seu rosto, eu faço quase qualquer coisa.Just to see a smile on your face, I'll do almost anything.
Vamos ficar sérios, não quero brincar de jogo.Let's get serious, I don't want to play no games.
Quando é assim, eu só tenho que ir com tudo.When it's times like these, I just gotta bring it on.
Alcançando sua zona de prazer, me diz, você aguenta?Reaching for your pleasure zone, tell me can you take it.
Momentos assim, sexo tá sempre na minha cabeça.Times like these, sex is always on my mind.
Eu só preciso fazer você minha e não consigo escapar desse amor.I just gotta make you mine and I can't escape this love.
Quero que você venha pegar esse amor.I want you to come get this love.
Aposto que você não vai esquecer esse amor.I bet you won't forget this love.
Menina, eu quero dar isso, e garoto, uma vez que você entrar, não tem como escapar desse amor.Girl I want to give it, and boy once your in it, there's no escaping this love.
Vamos quebrar essa doce fuga pro meu amor degradado [?]Let's break this sweet escape to my degrated love [? ]
Menina, desde os 13 eu tô pronto pra te conquistar.Girl since I was 13 I've been ready to break you off.
Mudei minha rotina pra algo que você nunca viu.I've switched up my routine to something you never saw.
Passamos por tudo, então aqui está meu cartão de jogador.We've been through it all so here's my player's card.
Porque quando olho nos seus olhos, eu sei que é real.Cause when I look into your eyes, I know it's real.
Passei minha vida toda tentando encontrar um jeito de te mostrar como me sinto.Spend my whole life tryna find a way to show you how I feel.
Você é a única na minha mente e você sabe como é.You're the only one on my mind and you know the deal.
Te fazer sentir bem, garota, você sabe que eu vou.Make you feel alright, girl you know I will.
Quando é assim, eu só tenho que ir com tudo.When it's times like these, I just gotta bring it on.
Alcançando sua zona de prazer, me diz, você aguenta?Reaching for your pleasure zone, tell me can you take it.
Momentos assim, sexo tá sempre na minha cabeça.Times like these, sex is always on my mind.
Eu só preciso fazer você minha e não consigo escapar desse amor.I just gotta make you mine and I can't escape this love.
Quero que você venha pegar esse amor.I want you to come get this love.
Aposto que você não vai esquecer esse amor.I bet you won't forget this love.
Menina, eu quero dar isso, e garoto, uma vez que você entrar, não tem como escapar desse amor.Girl I want to give it, and boy once your in it, there's no escaping this love.
Não tem volta pra você e pra mim.There's no turning back for you and I.
Baby, já chegamos longe demais.Baby, we've come too far now.
Pode começar pra sempre, garota, essa noite.It can start forever girl tonight.
Me conta suas fantasias e eu vou fazer acontecer.Tell me your fantasies and I will make it come true.
O que for preciso, garota, você sabe que eu vou fazer.Whatever it takes, girl you know that I'll do.
Escuta aqui, meu coração é a chave, eu vou te libertar.Listen here, my heart is the key I'll set you free.
Porque não tem como escapar desse amor.Cause there's no escaping this love.
[x2:][x2:]
Quando é assim, eu só tenho que ir com tudo.When it's times like these, I just gotta bring it on.
Alcançando sua zona de prazer, me diz, você aguenta?Reaching for your pleasure zone, tell me can you take it.
Momentos assim, sexo tá sempre na minha cabeça.Times like these, sex is always on my mind.
Eu só preciso fazer você minha e não consigo escapar desse amor.I just gotta make you mine and I can't escape this love.
Quero que você venha pegar esse amor.I want you to come get this love.
Aposto que você não vai esquecer esse amor.I bet you won't forget this love.
Menina, eu quero dar isso, e garoto, uma vez que você entrar, não tem como escapar desse amor.Girl I want to give it, and boy once your in it, there's no escaping this love.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lloyd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: