Tradução gerada automaticamente

A Night Off (feat. Drake)
Lloyd
Uma Noite Livre (feat. Drake)
A Night Off (feat. Drake)
[Drake][Drake]
Passando cada momento no estúdio.Spending every moment in the studio.
Nunca disse que seria justo.I never said it'd be fair.
Mas quando você está sozinha, espero que saiba de verdade.But when your all alone I hope you truely know.
O quanto eu quero estar aí.How bad I want to be there.
[Refrão][Refrain]
Vem pra cá.Come right here.
Deixa sua bolsa aqui.Set your bag down.
Tirei uma noite livre pra você.Took a night off for you.
Pode apagar as luzes, mas mantenha os saltos.Go ahead and turn the lights off, but keep your heels on.
Eles combinam com o que eu tô prestes a fazer.There fitting for what I'm about to do.
Ooh Oh Oh Oh.Ooh Oh Oh Oh.
Não vem me explicar nada na pressa.No you ain't explaining nothing on a dime.
Só fica quieta que eu me viro sem sua ajuda. Garota.Just be quiet I'll do fine without your help. Girl.
Qualquer trabalho sem um segundo pra se divertir.Any work without a second for some fun.
Agora você finalmente tem um momento só pra você, garota.Now you finally got a moment to yourself girl.
E eu sei o que fazer com isso, eu sei o que fazer com isso.And I know what to do with it, I know what to do with it.
Eu sei o que fazer com isso, eu sei o que fazer com isso.I know to do with it, I know what to do with it.
[Lloyd][Lloyd]
Ooh whoa oh oh oh. Oh whoa oh oh oh. É.Ooh whoa oh oh oh. Oh whoa oh oh oh. Yeah.
Esperei tanto tempo pra ter você só pra mim.I been waiting for so long to get you all alone.
Agora finalmente te tenho bem aqui.Now I finally got you right here.
Então, amor, vou trancar a porta e desconectar meu celular.So baby Imma lock my door and disconnect my phone.
Porque quero deixar uma coisa clara.Cause I wanna make one thing clear.
Quero estar por cima.I want to on top.
Então solta o cabelo.So let your hair down.
Tirei a noite livre pra você.I took the night off for you.
Garota, vou apagar as luzes, mas mantenha os saltos.Girl I'm gonna turn the lights off, but keep your heels on.
Eles combinam com o que eu tô prestes a fazer.there fitting for what I'm about to do.
Ooohhhhhhhhhhhhh. É.Ooohhhhhhhhhhhhh. Yeah.
[Refrão][Refrain]
Vem pra cá.Come right here.
Deixa sua bolsa aqui.Set your bag down.
Tirei uma noite livre pra você.Took a night off for you.
Pode apagar a luz, mas mantenha os saltos.Go ahead and turn the light off, but keep your heels on.
Eles combinam com o que eu tô prestes a fazer.There fitting for what I'm about to do.
Ooh Oh Oh' Oh.Ooh Oh Oh' Oh.
Não vem me explicar nada na pressa.No you aint explaining nothing on a dime.
Só fica quieta que eu me viro sem sua ajuda. Garota.Just be quiet Ill do fine without your help. Girl.
Qualquer trabalho sem um segundo pra se divertir.Any work without a second for some fun.
Agora você finalmente tem um momento só pra você, garota.Now you finally got a moment to yourself girl.
E eu sei o que fazer com isso, eu sei o que fazer com isso.And I know what to do with it, I know what to do with it.
Eu sei o que fazer com isso, eu sei o que fazer com isso.I know to do with it, I know what to do with it.
[Lloyd][Lloyd]
Oh. São 6 horas da manhã no estúdio.Oh. Its 6 o clock in the morning at the studio.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lloyd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: