Fills d'Hiroshima
Digueu el noms, fills d'Hiroshima,
els noms complets i a poc a poc.
Feu-vos presents a tot arreu,
i ompliu l'espai de l'univers.
Envaïu l'aire que respirem,
el sexe, els ulls, el nostre alè.
Burxeu la nàusea, al nostre instint,
i trasbalseu la nostra quietud.
Reagan, mal actor. Andròpov, policia.
Mals actors, mal teatre, mal públic, teló.
Feu-nos valents, fills d'Hiroshima,
des del temor del vostre infern,
per una humana convivència
pel somni ingenu de la pau.
Per una pau sense terror,
ja no és possible l'ambigüitat
contra el voltors, vells i carronyers,
obrim trinxeres, queda poc temps.
Reagan, policia. Andròpov, mal actor.
Mals actors, mal teatre, mal públic, teló.
Digueu els noms, fills d'Hiroshima,
ompliu l'espai que respirem.
Feu-nos valents, fills d'Hiroshima,
per una pau sense terror.
Filhos de Hiroshima
Diga os nomes, filhos de Hiroshima,
os nomes completos e devagar.
Apareçam em todo lugar,
e preencham o espaço do universo.
Mandem o ar que respiramos,
o sexo, os olhos, o nosso fôlego.
Acalmem a náusea, nosso instinto,
e abalem nossa tranquilidade.
Reagan, mau ator. Andròpov, polícia.
Maus atores, mau teatro, mau público, cortina.
Façam-nos corajosos, filhos de Hiroshima,
do medo do seu inferno,
pela convivência humana
pelo sonho ingênuo da paz.
Por uma paz sem terror,
já não é possível a ambiguidade
contra os urubus, velhos e carniceiros,
abram trincheiras, o tempo é curto.
Reagan, polícia. Andròpov, mau ator.
Maus atores, mau teatro, mau público, cortina.
Diga os nomes, filhos de Hiroshima,
preencham o espaço que respiramos.
Façam-nos corajosos, filhos de Hiroshima,
pela paz sem terror.