Tanta llum de mar
Tanta llum, tanta llum de mar arreu,
com un cos de vent que fuig del temps,
el vol d'un sol ocell, sorprenent i clar,
l'arena d'or dels anys fa fimbrar i dansar.
Tant de blau encès, tanta claror,
amb un batec llunyà
la sang reclama amor.
Un camí de mirades i de sol
diu com és secret el nostre goig,
com amb els dits i els ulls, sense cap temor,
podem omplir l'espai amb un nou retorn;
passaran esclats i ens mantindrem
fidels a tant d'esforç,
joiosament fidels.
Més enllà de l'encís de l'horitzó,
com un somni bell i poderós
que posa accents de llum en allò que creu,
la veu ressona i creix en les altres veus;
per un pont de mar llancem el cant
i l'horitzó serà
la veu que hem esperat.
Pel mirall d'un futur que somniem
sinuós i bell de claredats,
el gest emplena el buit que ha deixat l'oblit
i a poc a poc reprèn el seu ritme viu.
Estendrem les mans damunt el mar
de cara a aquell futur
que en somnis hem forjat.
Tanta Luz do Mar
Tanta luz, tanta luz do mar ao redor,
com um sopro de vento que escapa do tempo,
o voo de um sol pássaro, surpreendente e claro,
a areia dourada dos anos faz brilhar e dançar.
Tanto azul aceso, tanta claridade,
com um batimento distante
a sangue clama amor.
Um caminho de olhares e de sol
diz como é secreto o nosso prazer,
como com os dedos e os olhos, sem nenhum temor,
podemos preencher o espaço com um novo retorno;
vão passar explosões e nos manteremos
fieis a tanto esforço,
alegremente fiéis.
Mais além do encanto do horizonte,
como um sonho belo e poderoso
que coloca acentos de luz naquilo que crê,
a voz ressoa e cresce nas outras vozes;
por uma ponte de mar lançamos o canto
e o horizonte será
a voz que esperamos.
Pelo espelho de um futuro que sonhamos
sinuoso e belo de clarezas,
o gesto preenche o vazio que deixou o esquecimento
e aos poucos retoma seu ritmo vivo.
Estenderemos as mãos sobre o mar
de frente para aquele futuro
que em sonhos forjamos.