Tradução gerada automaticamente
Vell és tan bell
Lluís Llach
Velho é tão belo
Vell és tan bell
Eu abri a porta eVaig obrir la porta i
vocês estavam de mãos dadasteníeu les mans enllaçades
a vergonha do gesto ela vergonya del gest i
vocês separaram tanta ternuravàreu separar tanta tendresa
olharam com a cabeça baixa emiràreu amb el cap baix i
como se nada tivesse acontecido, e aí, Lúcio, como você tá...com si res no hagués passat, hola lluís, com estàs...
Vocês pensaram que tão grandesPensàreu que tan grans
não precisam fazer essas coisas,no cal fer aquestes coses,
vocês pensaram que com a idadepensàreu que amb l'edat
não tem o encanto dos jovens,no té l'encant dels joves,
que o que a galera vai dizer,que què dirà la gent,
melhor ser mais discretos e...millor ser més discrets i...
Eu não soube dizerNo us vaig saber dir
como eu gostava de ver vocês,com m'agradava veure-us,
eu não soube como dizerno vaig saber com dir
que a alegria de vocês tão tímida (amor)que el vostre goig tan tímid (amor)
abria espaços de amor / ao mundo reclamavaobria espais d'amor / al món li reclamava
onde estava escrito que... / o direito de dizer queon hi era escrit que... / el dret a dir que
velho é tão belovell és tan bell
velho é tão belovell és tan bell
que se abrem os limitesque s'obren els límits
do tempo, da arte, do canto, de mim e, de você, do mundo... a vida.del temps, de l'art, del cant, de mi i, de tu, del món... la vida.
Hoje eu só lembro de vocês assim / sóAvui us recordo només així / només
agora que vivemos entre as sombras,ara que vivim entre les ombres,
fazendo e refazendo o verbo amarfent i refent el verb estimar
com a arte de uma rara sabedoria,amb l'art d'una rara saviesa,
sabendo morrer a cada momento / um poucosabent morir a cada moment / un poc
e estar ao lado pra sempre.i estar al costat per sempre.
Dizem que tão grandesUs diuen que tan grans
não precisam fazer essas coisas,no cal fer aquestes coses,
dizem que com a idadeus diuen que amb l'edat
não tem o encanto dos jovens,no hi ha l'encant dels joves,
que o que vão dizer,que què us dirà la gent,
melhor sejam discretos...millor sigueu discrets...
Eu não soube dizer a vocêsNo vaig saber-vos dir
como eu gostava de ver vocês,com m'agradava veure-us,
eu não soube como dizerno vaig saber com dir
que a alegria de vocês tão tímidaque el vostre goig tan tímid
proclamava ao mundoal món li proclamava
o direito de dizerel vostre dret a dir
velho é tão belovell és tan bell
velho é tão belovell és tan bell
que se preenchem as linhasque s'omplen les línies
do tempo, da arte, do canto, de você e de mim, do mundo... a vida.del temps, de l'art, del cant, de tu i de mi, del món... la vida.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lluís Llach e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: