Transliteração e tradução geradas automaticamente

Meteorion
LM.C (Lovely-Mocochang)
Meteorion
Meteorion
Eu ilumino o caminho à frente, a cidade feita sobre o mar
二秒先を照らし出すヘッドライト海の上に作られた街を目指す
Ni byou sakio terashi dasu heddoraito umi no ue ni tsukurareta machi wo mezasu
Passo pelo túnel, arrastando meus pensamentos
思いまぶたこすりトンネルをくぐり抜けて
Omoi mabuta kosuri tonneru wo kugurinukete
Reunindo estrelas cadentes, não importa o motivo, foi bom
流れる星を集めに理由は何だって良かった
Nagareru hoshi wo atsume ni riyuu wa nani datte yokatta
Lá longe, uma luz sem nome queima e desaparece no céu
遥か遠く名前のない光が燃えて消えてゆく空
Harukatooku namae no nai hikari ga moe te kiete yuku sora
Não desejo mais do que isso, as estrelas dançam no céu noturno
これ以上多くは望まないよ星たちが飛び交う夜空
Kore ijou ooku wa nozoma nai yo hoshi tachi ga tobikau yozora
Daqui a dez anos, o que estaremos vendo?
十年後の僕たちは何を見てる
Juu nen go no bokutachi wa nani wo miteru ?
E em cem anos, ainda haverá aquelas estrelas lá?
百年後もあの星はそこにあるの
Hyaku nen go mo ano hoshi wa soko ni aru no ?
Encontros e despedidas, tudo arrumado pelo destino
出会い別れすべて運命で片付けても
Deai wakare subete unmei de katazukete mo
Nada muda, e isso acaba me deixando vazio
何にも変わりはしないしなんだか虚しくなるだけ
Nannimo kawarya shi nai shi nandaka munashiku naru dake
Tem tanta coisa que não sai como eu espero, e isso me cansa um pouco
思い通りいかないことばかりで少し疲れちゃうけど
Omoidoori ika nai koto bakari de sukoshi tsukare chau kedo
Se começarmos a nos perder, vamos voltar aqui só nós dois
すれ違って壊れそうになったら二人きりまたここに来よう
Surechigatte koware sou ni nattara ni futari kiri mata koko ni koyou
Por que as memórias tristes ficam, enquanto as alegres se vão?
どうして悲しい記憶は消えずに残るのに
Doushite kanashii kioku wa kesa zu ni nokosu noni
Toda vez que vou encontrar o amanhã, esqueço o hoje
簡単に明日を迎えるたび戻らない今日を忘れてくの
Kantan ni ashita wo mukaeru tabi modoranai kyou wo wasureteku no
Em vez de desejar que isso continue para sempre, escolho um futuro onde possamos rir juntos
どこまでも続けと願うよりも笑い合える未来を選ぶ
Doko made mo tsuzuke to negau yori mo warai aeru mirai wo erabu
Abraçados pelas mãos das estrelas cadentes
流れる星の手に抱かれ
Nagareru hoshi no te ni idakare
Do outro lado do mar, um neon vibrante
海の向こう鮮やかなネオンライト
Umi no mukou azayaka na neon raito
Vamos voltar antes que a constelação adormecida no céu acorde.
空に浮かぶオリオンが眠る前に帰ろう
Sora ni ukabu orion ga nemuru mae ni kaerou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LM.C (Lovely-Mocochang) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: