Transliteração gerada automaticamente

pOlyLifE
LM.C (Lovely-Mocochang)
pOlyLifE
pOlyLifE
Está tudo bem se você não disser nada porque não consegue expressar suas emoções com palavras
なにもいわなくていいんだよ ことばじゃつたえきれなくても
Nani mo iwa nakute ii'n da yo kotoba ja tsutae kire nakute mo
Um dia, diferentes caminhos irão confluir
いつかそれぞれの道がこうさして
Itsuka sorezore no michi ga kousa shite
E finalmente seremos capazes de sorrir um para o outro
わらいあえるときがくるはずさ
Warai aeru toki ga kuru hazu sa
Com um sorriso falso, você sempre se esconde
にあわないつくりわらいほんとうのじぶんかくして
Ni awanai tsukuri warai hontou no jibun kakushite
Você ouviu que evitar sua projeção era o caminho para se tornar um adulto
はみださずいきるのがおとなになることだってきいた
Hamidasazu ikiru no ga otona ni naru koto datte kiita
Mas ainda é muito bom para você ter centenas e milhares de argumentos
でもかけがえのないたいせつなかぞくやなかまなら
Demo kakegae no nai taisetsuna kazoku ya nakama nara
Com seus insubstituíveis familiares e companheiros preciosos
まよわずなんぜんかいでもなんまんかいでもぶつかりあえばいい
Mayowazu nanzenkai demo nan man kai demo butsukari aeba ii
O milagre de nascer no mesmo planeta e viver na mesma era
おなじほしにうまれおなじじだいにいきてるきせきってさ
Onaji hoshi ni umare onaji jidai ni ikiteru kiseki tte sa
Deve ter uma probabilidade que é muito mais fugaz do que aquilo que pensávamos
きっとぼくらがおもってるよりもずっとはかないかくりつで
Kitto bokura ga omotteru yori mo zutto hakanai kakuritsu de
Por favor não fique mais irritada, embora às vezes nós simplesmente não conseguimos expressar nossas emoções corretamente
だからそんなにおかないでよ なかなかきもちつたわなくても
Dakara sonna ni okan naide yo nakanaka kimochi tsutawa nakute mo
Algum dia diferentes estradas irão confluir e seremos capazes de sorrir um para o outro novamente
いつかそれぞれの道がこうさして わらいあえるときがくるはずさ
Itsuka sorezore no michi ga kousa shite warai aeru toki ga kuru hazu sa
Embora a gente sempre deseje coisas que dificilmente irão ser cumpridas
かなりそうにないねがいいくつもかかえてるけど
Kanai sou ni nai negai ikutsu mo kakaeteru kedo
Elas são apenas evidências de que não estamos satisfeitos com nós mesmos agora
それはたぶんいまもまだあきらめちゃいないってしょうこ
Sore wa tabun ima mo mada akirame chainai tte shouko
As relações entre as pessoas talvez sejam confusas
にんげんかんけいとかめんどうくさいけどはっそうのてんかんで
Ningen kankei toka mendoukusai kedo hassou no tenkan de
Mas se podemos mudar o nosso pensamento para entender coisas que não poderíamos, as coisas podem tornar-se melhores do que agora
わかりあえないってことわかりあえるならなにかかわるかもね
Wakari aenai tte koto wakari aeru nara nani ka kawaru kamo ne
Nossos universos girando em velocidades diferentes com respostas mais que infinitas
ちがうそくどでまわるぼくらのうちゅうこたえはむげんだいいじょう
Chigau sokudo de mawaru bokura no uchuu kotae wa mugendai ijou
Devem ter a possibilidade de mais desconhecido do que nós pensávamos
きっとぼくらがおもってるよりもずっとみちなりかのうせい
Kitto bokura ga omotteru yori mo zutto michi naru kanou sei
Então não chore mais, mesmo que não possa sorrir corretamente agora
だからなかなかいいんだよきょうにわらうことできなくても
Dakara naka nakute ii'n da yo kiyou ni warau koto deki nakute mo
Rapidamente as nuvens irão desaparecer em algum lugar
やがてあついくもはどこかにきえて
Yagate atsui kumo wa doko ka ni kiete
E nós podemos encontrar um novo sol
あたらしいたいようにあえるから
Atarashii taiyou ni aeru kara
O futuro transforma-se em zero, torna-se longe de nós quando fechamos os olhos
めをとじるたびとうざかるぜろになるみらい
Me wo tojirutabi touzakaru zero ni naru mirai
O brilho sempre junto a mim, que não me preocupo, até eu o perdi
いつもうしなうまできつけないほどそばにあるかがやき
Itsumo ushinau made kitsukenai hodo soba ni aru kagayaki
É mais deslumbrante do que costumava ser, fazendo-me sentir um pouco triste
こんなよるはいつもよりまぶしくてすこしせつなくなる
Konna yoru wa itsumo yori mabushikute sukoshi setsunaku naru
O milagre de nascer no mesmo planeta e viver na mesma era
おなじほしにうまれおなじじだいにいきてるきせきってさ
Onaji hoshi ni umare onaji jidai ni ikiteru kiseki tte sa
Deve ter uma probabilidade que é muito mais fugaz do que aquilo que pensávamos
きっとぼくらがおもってるよりもずっとはかないかくりつで
Kitto bokura ga omotteru yori mo zutto hakanai kakuritsude
Está tudo bem se você não disser nada porque não consegue expressar suas emoções com palavras
なにもいわなくていいんだよ ことばじゃつたえきれなくても
Nani mo iwa nakute ii'n da yo kotoba ja tsutae kire nakute mo
Um dia, diferentes caminhos irão confluir
すぐにそれぞれの道がこうさして
Sugu ni sorezore no michi ga kousa shite
E finalmente seremos capazes de sorrir um para o outro
わらいあえるときがくるはずさ
Warai aeru toki ga kuru hazu sa
A fantasia que soa como para sempre, uma vida
えいえんのようなファンタジー - A Life
Eien no you na fantajii - A Life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LM.C (Lovely-Mocochang) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: