#88
Lo-Fang
#88
#88
Não posso desviar meu olhar, oh
Can't look away, oh
Desista
Give it up
Se nada mais importa
If nothing matters
Desista
Give it up
Se nada mais importa
If nothing matters
Desista
Give it up
As coisas não vão melhorar
It won't get better
Vire-se e corra
Turn and run
Dessa vez tenho certeza
This time I'm certain
Vire-se e corra
Turn and run
Nada está dando certo
Nothing's working
Vire-se e corra
Turn and run
Sei que está doendo
I know it's hurting
Não posso fugir
Can't run away
Oh, não vou voltar atrás
Oh I won't turn back
Preciso saber
I need to know
Será que as coisas mudarão?
Will it ever change?
Será que as coisas crescerão?
Will it ever grow?
Aquela coisa que eu sentia
The thing that I felt before
Aquele paraíso, desapareceu
This paradise has disappeared
Agora está claro como cristal
Now it's crystal clear
Agora está claro como cristal
Now it's crystal clear
Queime tudo
Burn it up
Pois nada mais importa
Cause nothing matters
Queime tudo
Burn it up
Quando nada mais importa
When nothing matters
Acabe com tudo
Break it up
O vidro estilhaçará
The glass will shatter
Destrua tudo
Tear it down
Se nada mais importa
If nothing matters
Destrua tudo
Tear it down
Se nada mais importa
If nothing matters
Derrube tudo
Wear it down
Se nada mais importa
If nothing matters
Será que as coisas mudarão
Will it ever change
Ou sempre parecerão iguais?
Or will it always feel the same?
Tudo sempre parece igual
It always feels the same
As coisas mudarão
Does it ever change
Ou sempre parecerão iguais?
Or does it always feel the same?
Tudo sempre parece igual
It always feels the same
E sei que os fantasmas nos limites dos meus sonhos
And I know that the phantoms on the edge of my dreams
São formas que eu mesmo criei, mas eles ainda perturbam meu sono
Are shapes I created but they still just disrupt my sleep
Uma ideia crescendo silenciosamente vinda de algo interior
An idea growing quietly from something within
Se espalha mais rápido do que o câncer que acabou com a pele da sua mãe
Spreads quicker than the cancer that destroyed your mother's skin
E é como uma sombra por volta das 5 da manhã
And it feels like a shadow at about 5am
Quando as ruas estão tão vazias e a fragilidade não pode se disfarçar
When the streets are so empty and the fragile can't pretend
Me tire da cidade
Get me out of the city
E me leve de volta para as árvores
Get me back into the trees
Se este sonho não foi real
If this dream wasn't happening
Ele ainda pareceria real?
Would it still feel as real?
Será que as coisas mudarão
Will it ever change
Ou sempre permanecerão iguais?
Or will it always stay the same?
Tudo sempre permanece igual
It always stays the same
As coisas mudarão
Does it ever change
Ou sempre parecerão iguais?
Or does it always feel the same?
Tudo sempre parece igual
It always feels the same
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lo-Fang e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: