Tradução gerada automaticamente
Wade Garrett
Lo-Pan
Wade Garrett
Wade Garrett
Ei – arranhando a sua porta dos fundos tentando dar um osso pra esse cachorroHey – scratching at your back door trying to get this dog a bone
Ei – sentado na sua varanda tentando encontrar o caminho de volta pra casaHey – sitting on your back porch tryin to work my way back home
Eu tenho me afundado na minha própria sujeira esperando por uma cova sem nomeI've been wallowing in my own filth hoping for an unmarked grave
Eu tenho latido pra lua cheia lutando com essa coleira o dia todoI’ve been barking at the full moon struggling with this leash all day
Cair e me perguntar se isso é real – sorrisos falsos e espero que você não tenha estragado o negócioFall down and wonder if it’s ever real – fake smiles and hope you haven’t spoiled the deal
Assistindo de longe me perguntando – pra onde diabos você foi?Watching from a distance wondering – where the hell you’d go?
Ficar em uma linha fina entre o novo e o velhoStand on a thin line between the new and old
Sob a água morna – mas na superfície tá frioUnder sea warmth – but on the surface cold
Você hesitou quando se trata de vida e amorYou hesitated when it comes to life and love
E confiscou quando se trata de empurrar e puxarAnd confiscated when it comes to push and shove
Ei – lembra quando você me levava pra sair – me exibia pro bairroHey – remember when you’d take me out – parade me for the neighborhood
Ainda assim você me deixa na casinha do cachorro por agir como um bom cachorro deveriaStill you leave me in the dog house for acting like a good dog should
Você prefere deixar tudo não dito – não lida bem com a realidadeYou’d prefer to leave it all unsaid – don’t deal well with reality
É, eu já estive lá – então força um sorriso e culpa sua personalidadeYeah i've been there - so force a grin and blame your personality
Parece distante e frio pra mimSeems distant and cold to me
Nunca é metade do que parece serNever half what it appears to be
O ouro de um homem pode ser a alma desgastada de outroOne mans goldcan be another mans worn out soul
Eu costumava suportar a escuridão – você era o auge – o objetivoI used to stand the dark – you were the pinnacle – the goal
Agora você é falsa – uma atriz com um papelNow your spurious – an actor with a role
Água ruim subindoBad water rising up
Transbordando do seu copo douradoOverflowing from your golden cup
Eu costumava ficar nervoso com o som das correntesI used to get nervous at the sound of chains
Eu costumava temer ser deixado ao vento e à chuva torrencialI used to fear being left in the wind and the pouring rain
Depois de todo esse tempo, percebo que sou eu quem é temido, não quem ficou pra trásAfter all this time i find that i’m the one who’s feared not the one whos left behind
Quando não é só conversa – o caminho que você vai trilhar é implacável, você vai descobrirWhen it’s not just talk – the road you'll walk is unstoppable you’ll find
Deixe um ter sucesso em vez de deixar dois pra trásLet one succeed instead of leaving two behind
Não desistindo – nunca desistindoNot giving up – never giving up
Ainda assim você torna tudo difícil – quando você tá controlando a genteStill you make it tough – when you’re controlling us
Queime o quintal.Burn the backyard down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lo-Pan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: