
Jamais Seule
Loane
Nunca Sozinha
Jamais Seule
Eu durmo, eu durmo, eu durmo até o amanhecerJe dors, je dors, je dors vers mes petits matins
Deixei minhas ideias de fora, eu não penso mais em nadaJ'ai laissé mes idées dehors je pense plus à rien
A noite é o meu pequeno paraíso, meu lazerLa nuit c'est mon p'tit paradis, ma récréation
Eu coloquei em pausa da doença e da reflexãoJe mets sur pause la maladie et d'la reflexion
Levanto-me eu não tenho fome, alimentada por perguntasJe me lève je n'ai pas faim, nourrie de questions
Que se juntam a mim quando pulo da cama, como uma cançãoQui me rejoignent au saut du lit comme une chanson ahh
Ah como isso para?Comment ça s'arrête ah
Esse pequeno moinho na minha cabeçaCe p'tit moulin dans ma tête
Então aqui, eu nunca me sinto sozinha, não mesmoAlors voilà, moi j'me sens jamais seule nan
Sempre tem barulho na minha casaI'a toujours du bruit chez moi
Sempre um pequeno algo indefinidoToujours un petit je ne sais quoi
Então aqui, eu nunca me sinto sozinha, não mesmoAlors voilà moi j'me sens jamais seule nan
Umas pequenas férias, entende? Eu gostaria de sair daquiUn peu de vacances tu vois j'voudrais m'sortir de là
Eu pondero, eu penso, eu esqueço tudo ao meu redorJe gamberge, je pense, j'oublis tout autours
Isolada do mundo que dança, eu passo a minha vez sempre buscando por respostasIsolée du monde qui danse et je passe mon tour toujours à chercher des réponses
Preocupada em minha pequena bolhaPréoccupée dans ma p'tite bulle
Não há mais espaço para eu me divertirI'a même plus la place de m'amuser
Então eu durmo, eu durmo em direção ao amanhecerAlors je dors, je dors vers mes petits matins
Para deixar minhas ideias de fora, não pensar em nada ahPour laisser mes idées dehors, plus penser à rien ah
Isso tem que parar ahFaut que ça s'arrête ahh
Esse pequeno moinho na minha cabeçaCe p'tit moulin dans ma tête
Então aqui, eu nunca me sinto sozinha, não mesmoAlors voilà, moi j'me sens jamais seule nan
Sempre tem barulho na minha casaI'a toujours du bruit chez moi
Sempre um pequeno algo indefinidoToujours un petit je ne sais quoi
Então aqui, eu nunca me sinto sozinha, não mesmoAlors voilà moi j'me sens jamais seule nan
Umas pequenas férias, entende? Eu gostaria de sair daquiUn peu de vacances tu vois j'voudrais m'sortir de là



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: