Tradução gerada automaticamente
Be Free
Locksmith
Be Free
Be Free
E eu poderia estar aqui, mas não é realmente me
And I might be here, but it's really not me
Tem alguma coisa acontecendo e ninguém não vejo
It's something going on and nobody don't see
Todos esses negros em curso, desejando tudo em cima de mim
All these niggas going on, wishing all upon me
Eu estive sonhando o tempo todo, eu só quero ser livre, yeah!
I've been dreaming all along, I just wanna be free, yeah!
Eu estive sonhando o tempo todo, eu só quero ser livre, yeah!
I've been dreaming all along, I just wanna be free, yeah!
Eu estive sonhando o tempo todo, eu só quero ser!
I've been dreaming all along, I just wanna be!
E chamam-lhe, pouco a pele clara, muito bom descobrir bling,
And they call her, little light skin, pretty figure nice bling,
Criada por sua mãe, ridicularizado por seus amigos brancos
Raised by her mother, ridiculed by her white friends
Anexado ... para obter uma noite em
Attached ... to get a night in
Porra para a aceitação, Shide uma visão através da lente de sua vida
Fucking for acceptance, shide a view through her life's lens
Repelindo por atenção, clouder a casca exterior
Repelling for attention, clouder the outer shell
Tinha de cheiro azedo da religião
Had to sour smell of religion
.. Em vez de dizer ... leilão suficiente para atributos
..rather tell of... auction enough for attributes
Cortar o cabelo mais curto, vislumbre distorcida, o que faria?
Cut her hair shorter, distorted glimpse, what that would do?
E a sua família tinha um ...
And her family had a...
Neglected deverá seguir em breve, até que ela arrumou e se mudou.
Neglected expected to follow soon, till she packed and moved.
Atitude agressiva passiva, a atriz cantora barra
Passive aggressive attitude, singer slash actress
Então, atraente, você tem a babar
So attractive, you have to drool
E se isso confunde ... no cenário
And if that confuses... in the setting
Piso superior ea parte privada, spinning licor na cama.
Top floor and the private party, spinning liquor on the bed.
Deixando seu pensamento vai, me contando uma história de auto
Letting her thought go, telling me a self story
Como o que essas pessoas fazem, se eu voou da décima segunda loja?
Like what these people do if I flew from the twelfth store?
E eu poderia estar aqui, mas não é realmente me
And I might be here, but it's really not me
Tem alguma coisa acontecendo e ninguém não vejo
It's something going on and nobody don't see
Todos esses negros em curso, desejando tudo em cima de mim
All these niggas going on, wishing all upon me
Eu estive sonhando o tempo todo, eu só quero ser livre, yeah!
I've been dreaming all along, I just wanna be free, yeah!
Eu estive sonhando o tempo todo, eu só quero ser livre, yeah!
I've been dreaming all along, I just wanna be free, yeah!
Eu estive sonhando o tempo todo, eu só quero ser!
I've been dreaming all along, I just wanna be!
E disse-lhe que a vida é o que você está fazendo
And told her that life is what you're making
Tenha cuidado para você tomar
Be careful for you taking
Ela disse olhares bonitas tornou-se seu cobertor de segurança
She said pretty looks became her security blanket
O jogo poderia ser uma viagem, por vezes, pode tropeçar e viagem
The game could be a trip, sometimes can stumble and trip
Essas outras cadelas você viagem, você está rebentando tabelas que este banco ...
These other bitches you trip, you're busting tables that this bank...
E você está em que banco grande merda torre banco
And you're on that big bank tower bank shit
As pessoas com o objetivo de atirar quando provavelmente é fácil para o banco que
People aiming to shoot when it's probably easy to bank it
A dor fica no rosto, é a angústia simples
Pain sits in the face, it's plain anguish
Tente falar sobre um emprego, mas a doer, isso é uma língua estrangeira
Try to talk about a job, but to hurt, that's a foreign language
Penny por seus pensamentos, bairros, se você estiver fora de alcance
Penny for her thoughts, quarters if you're out of range
Sentindo-se não conectado, mas você está fora de sorte se você estiver fora da mudança
Feeling not attached, but you're out of luck if you're out of change
Meio estranho a conversa que tivemos
Kinda of strange the conversation we had
Ela disse que tudo desencadeou a partir de uma conversa com o pai.
She said it all sparked from a conversation with dad.
E eu poderia estar aqui, mas não é realmente me
And I might be here, but it's really not me
Tem alguma coisa acontecendo e ninguém não vejo
It's something going on and nobody don't see
E você está lutando com o seu passado, fazendo de conta que você não poderia compreender
And you're struggling with your past, pretending you couldn't grasp
Conflitos emocionais ... o que tínhamos!
Emotional conflicts... what we had!
E eu sei que não sou perfeito, eu só quero ficar amigos
And I know I'm not perfect, I just wanna stay friends
E cada homem que tinha, desde então, você culpá-los
And every man you had since then, you blame them
E não pode mudar os homens, ela está dizendo a si mesma histórias
And can't change men, she's telling herself stories
Chupando este quarto bloco, a vista da décima segunda loja.
Sucking this pack room, the view from the twelfth store.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Locksmith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: