Tradução gerada automaticamente
1 Million
Lofofora
1 Milhão
1 Million
Não há tempo na terra pra ficar de bobeiraNon pas le temps sur terre de bailler à la lune
Numa sociedade totalitária, só granaDans une société totalitaire la thune
Como uma mãe abusiva, ponto de referência exclusivo:Comme une mère abusive, exclusif point de repère:
Teu pai te ensinou, todo trabalho tem seu valorTon père t'a appris, tout travail mérite salaire
Mas pra quem não tem, o respeito se perdeMais pour celui qui n'en a pas le respect se perd
Até os amigos somem, se mandam rapidinhoMême les amis fuient, ils se tirent ventre à terre
Preferem não te reconhecer, meu irmãoIls préfèrent ne plus te reconnaitre, mon frère
Do que encarar, encontrar a misériaPlutôt qu'affronter, rencontrer la misère
Quando começa a lenta descida pro infernoQuand commence la lente descente aux enfers
Zero crédito, penhora, processos na justiçaZéro crédit, saisie, poursuites judiciaires
Morder a poeira, todo mundo tem medo dissoMordre la poussière tout le monde flippe de ça
Por isso, hoje, é cada um por siC'est pourquoi, aujourd'hui, c'est chacun pour soi
Aí, não tem escolhaVoilà t'a pas le choix
Que pena, eu guardo minhas utopiasMa foi tant pis, je remballe mes utopies
Meu ideal de dois centavos, na bolsa de ParisMon idéal à deux balles, à la bourse de paris
Vale nada, mas não precisa se emocionar;Est coté que dalle mais faut pas s'émouvoir;
A única esperança é ter um bom pacote de dólaresLe seul espoir est d'avoir un gros paquet de dollars
1 milhão de maneiras1 million de façons
Tantas razões pra escorregarAutant de raisons de déraper
Você pode tentar tudoTu peux tout tenter
Mas não deixe te pegar, te arrastarMais te laisse pas rattraper, happer
Pela droga ou pelas chamas dos guardas da pazPar la came ou les flammes des gardiens de la paix
Até aqui você achava que poderia escaparJusque là tu pensais pouvoir y échapper
A fortuna, senhoras e senhores, pertence aos ambiciososLa fortune, mesdames, messieurs, appartient aux ambitieux
Uma pena pra quem desanimaDommage pour ceux qui se découragent
Os ansiosos não vão viver muitoLes anxieux ne feront pas de vieux os
No melhor dos casos, obrigados a mendigar, aflitosAu mieux obligés de mendier, affligés
Pedindo algo pra comerQuémander de quoi manger
Desculpe-me por incomodarExcusez-moi de vous déranger
Perdoe-me por existirPardonnez-moi d'exister
Não quero te importunarJ'veux pas vous importuner
Não peço piedadePas demander la pitié
Mas aqui estou, sob a linha da pobrezaMais me voilà sous le seuil de pauvreté
Não, ninguém quer encararNon personne ne veut être confronté
Essa possibilidade maldita da realidadeA cette éventualité maudite de la réalité
Mas lembre-se que nada é garantidoMais dites-vous bien que rien n'est acquis
Meditamos um minuto, se possuirMéditons une minute, si posséder
Acumular grana representa tudoEntasser des sous représente tout
Seremos normais ou loucos?Sommes-nous normaux ou bien fous?
A quem pertencemos?A qui appartenons-nous?
Somos cafetões ou prostitutas?Sommes-nous des maquereaux ou des putes?
Então, o que importa é o caminho ou o objetivo?Alors qu'est ce qui importe est ce la route ou le but?
1 milhão de maneiras1 million de façons
Tantas razões pra escorregarAutant de raisons de déraper
Você pode tentar tudoTu peux tout tenter
Mas não deixe te pegar, te arrastarMais te laisse pas rattraper, happer
Pela droga ou pelas chamas dos guardas da pazPar la came ou les flammes des gardiens de la paix
Até aqui você achava que poderia escaparJusque là tu pensais pouvoir y échapper
Olha você perdido sem empregoTe voilà perdu sans boulot
Chegou cedo demais ao fim da linhaRendu trop tôt au bout du rouleau
Já se vê como um mendigo, sujo, grudado na garrafaTu te vois déjà clodo, crado, collé au goulot
Você precisa de um planoIl te faut un plan
Um jeito de tirar a cabeça da águaUn tuyau qui te sorte la tête de l'eau
Um esquema ilegal ou legalUn filon illégal ou réglo
Tanto faz, sem escrúpulos pra vender quilosC'est égal, pas de scrupules à dealer des kilos
Você não vai se sentir culpado ao ver esses canalhasTu vas pas culpabiliser quand on voit ces salauds
Que compram mansões, iates às custas dos pobresQui se paient des villas, des yatchs sur le dos des prolos
Você sabe que a desgraça dos outros faz a alegria dos espertosTu sais le malheur des autres fait le bonheur des escrocs
Então você foi com tudo, cabeça baixa, sem pensarAlors t'as foncé, tête baissée, sans penser
Uma palha enfiada no narizUne paille enfoncée dans le nez
Um pó pra subir mais rápido ao topoUn rail pour aller plus vite au sommet
Já que finalmente chega a grana fácil de ganharPuisque arrive enfin la monnaie facile à gagner
Mas se fosse só se abaixarMais s'il n'y avait qu'à se baisser
Você não teria caído na primeira nota errada:Tu te serais pas ramassé à la première fausse note:
Um par de algemas, um julgamentoUne paire de menottes, un procès
Anos atrás das gradesDes années à passer derrière un porte
A noiva estava de brancoLa mariée était en blanc
Você queria roubar o doteTu voulais lui piquer la dot
Agora, pra voltar no tempoMaintenant pour remonter le temps
Não há antídoto.Il n'y a pas d'antidote



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lofofora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: