Tradução gerada automaticamente

Clouds (feat. Curren$y & Langston Bristol)
Logic
Nuvens (feat. Curren$y & Langston Bristol)
Clouds (feat. Curren$y & Langston Bristol)
Isso conclui o programa No PressureThis concludes the No Pressure program
Eu não tô nem aí pro que você tá fazendoI can give a fuck the shit you on
Mas eu realmente tô tentando te ajudarBut I'm really tryna put you on
Finalmente saí dessa merda, finalmente fui emboraFinally got this bitch, I'm finally gone
Na real, eu esperei tanto tempo (é)Lowkey I've been waitin' for so long (yeah)
Eu não tô nem aí pro que você tá fazendoI can give a fuck the shit you on
Mas eu realmente tô tentando te ajudarBut I'm really tryna put you on
Finalmente saí dessa merda, finalmente fui emboraFinally out this bitch, I'm finally gone
Na real, eu esperei tanto tempoLowkey I've been waiting for so long
Toma dois, toma umTake two, take one
Relaxando aqui com meu filho e a mãe deleChillin' in the cut with my son and his baby mama
Eu ia pegar a estrada, mas tô ficando mais tempoI was gonna hit the road but I'm staying longer
Fazendo o que eu quero quando eu quero fazerDoing whatever the fuck I wanna do when I wanna do it
O pessoal acha que sabe, mas nunca souberamPeople thinking they know it but they never knew it
Como é estar no holofoteWhat it be like, the spotlight
As opiniões quentes e as noites longasThe hot takes and long nights
Gritando pra ninguém e ganhando todas as brigas erradas, tá tranquiloYellin' at nobody and winning all of the wrong fights, it's alright
Eu tô fora como um voo, virei à esquerda, fiz certo, que visãoI'm off like a flight, took a lеft, did it right, what a sight
Sabendo que tudo vai ficar bem, aquele K. Dot de 2015Knowing everything gon' be alright, that K. Dot 2015
Parece que a arte que eu faço passa por cima deles como a Capela SistinaIt seem thе art that I make over they heads like the Sistine
Realmente parece que ninguém tá ouvindoIt really feel like ain't nobody ever listening
Por isso eu faço isso por mim e pelos amigos, e mais ninguémThat's why I do it for me and the homies and nobody else
Fazendo beats no meu quarto sozinhoMaking beats in my room by myself
Engraçado como meu último estúdio custou sete zerosKinda funny how my last studio cost seven zeros
Mas eu faço as melhores paradas quando tô sozinho no meu quartoBut I make the best shit when I'm all alone in my room
College Park chegando em breveCollege Park coming soon
No escuro, seguindo a batida e o boom do 808In the dark going off to the tune and the 808 boom
Eu fico com as árvores como um babuínoI stay with the trees like a baboon
O flow é meio rápido, mas é tranquilo como um bolso cheio de valiumFlow kinda fast but it's chill like a pocket full of valium
Cabeça nas nuvens, mas logo vou descer, éHead up in the clouds but I'm coming down soon, yeah
Eu não tô nem aí pro que você tá fazendoI can give a fuck the shit you on
Mas eu realmente tô tentando te ajudarBut I'm really tryna put you on
Finalmente saí dessa merda, finalmente fui emboraFinally out this bitch, I'm finally gone
Na real, eu esperei tanto tempo (é)Lowkey I've been waitin' for so long (yeah)
Eu não tô nem aí pro que você tá fazendoI can give a fuck the shit you on
Mas eu realmente tô tentando te ajudarBut I'm really tryna put you on
Finalmente saí dessa merda, finalmente fui emboraFinally out this bitch, I'm finally gone
Na real, eu esperei tanto tempoLowkey I've been waiting for so long
Na real, tentando ganhar troféus com meus parceiros (au)Lowkey tryna get trophies with my dawgs (woof)
Com certeza, você vai ver meu rosto sorrindo na frente de um outdoor (em breve)Surely, you'll see my face smilin' on the front of a billboard (soon)
A verdade é que eu tenho um plano e vou usar, mano, vamos nessaTruth is that I got a blueprint and I'm finna use it, nigga, let's get it
Tô tentando pegar um coupe novinho, ela vai se perguntar onde tá o teto quando entrarI'm tryna get a brand new coupe, she gon' wonder where the roof at when she get in it
(rodas girando)(wheels spinnin')
Enquanto tô na estrada, eu queria que a vida fosse fácilWhile I'm on the e-way, I wish life was easy
Se você é hater, então sai da frenteIf you a hater, then get the fuck up out the way
Eu só ando com meus parceirosI only hang with my teammates
Passa a bola pra mim, manoPass the ball to me, mane
(Meus manos, eles são reais, eles são de verdade, é, todos eles seguem o código)(My niggas, they real, they trill, yeah, all them stick to the code)
(Se você começar a fingir aqui), eu olho nos seus olhos e te digo(If you start fakin' over here), I look you dead in the soul and tell you
Eu não tô nem aí pro que você tá fazendoI can give a fuck the shit you on
Mas eu realmente tô tentando te ajudarBut I'm really tryna put you on
Finalmente saí dessa merda, finalmente fui emboraFinally out this bitch, I'm finally gone
Na real, eu esperei tanto tempo (é)Lowkey I've been waitin' for so long (yeah)
Eu não tô nem aí pro que você tá fazendoI can give a fuck the shit you on
Mas eu realmente tô tentando te ajudarBut I'm really tryna put you on
Finalmente saí dessa merda, finalmente fui emboraFinally out this bitch, I'm finally gone
Na real, eu esperei tanto tempoLowkey I've been waiting for so long
Ela tava entrando e saindo do meu quarto durante a semana de modaShe was in and out my suite all fashion week
Estúdio aqui, tranquilo, eu tava quebrando os beatsStudio up in here, sweet, I was crashin' beats
Porque a grana não dorme e meus amados têm necessidades'Cause the paper don't sleep and my loved ones have knees
E meu filho precisa de tudo que eu nunca tive, três vezes maisAnd my son need everything I never had times three
Você é um filho da puta frio, meus amigos sempre me lembramYou's a cold motherfucker, my homies always remind me
Eles me levantam como aquela maconha boaThey lift me up like that bomb weed
E essa palma nunca encontrou maresAnd this palm never found seas
Só nugs, isso é buzz, provavelmente falei de aposentadoriaJust nugs, that's buzz, probably spoke of retirement
Mano, tudo que conseguimos foi um Best ofDawg, all we get out of it was a Best of
Uh, o melhor, aqui estão algumas verdades reaisUh, greatest, here's some real lies
Se você ainda consegue arranjar tempo pra família jogandoIf you can still make time for the family playin'
Mas ainda consegue arranjar tempo pra queimar umas paradasBut still make time for blazin' shit
Inspirador, pergunta pro meu irmãoInspirational ass motherfucker, ask my brother
Trabalha como ninguém, ressurgiu da minha situaçãoHustles like no other, rose from my situ'
Rolls Royces perto da sarjetaRolls Royces by the gutter
Mina gata querendo mandar suas coisas pro altoBad bitch itchin' to send her buns on the butter
Gosto dela, mas não a amoLike her but I don't love her
Empurro ela a fazer melhor, mas não a forçoPush her to do better but I don't shove her
Além disso, sua mina, ela tá assistindo Deep CoverBesides, your bitch, she's watchin' Deep Cover
Mala da Gucci, duffel da Louis VGucci rollaway bag, Louis V duffel



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: