Tradução gerada automaticamente

Deja Vu (feat. DJ Drama)
Logic
Deja Vu (participação de DJ Drama)
Deja Vu (feat. DJ Drama)
Certo, algo com o qual posso me identificarAight, something I can relate to
É ser chamado de colorido, mulato, zebra, claro-brilhanteIs being called colored, mullato, zebra, light-bright
Vocês questionam se posso sequer dizer a palavraYou niggas question if I can even say nigga
DJ Drama (Gangsta)DJ Drama (Gangsta)
Ok, eu estive lá, eu fiz issoOkay, I've been there, I've done that
Essa coisa do rap teve que superar issoThis rap shit had to get round from that
Minha terapia ajudando o garoto a desembalarMy therapy helping the boy unpack
Sim, a razão pela qual saí e não quero voltarYeah, the reason I left and don't wanna come back
Fiz cem milhões e ainda estamos deprimidosMade a hundred million and we still depressed
Você sabe com ou sem e ainda estamos estressadosYou know with or without and we still stressed
Você sabe com ou sem e ainda somos abençoadosYou know with or without and we still blessed
Modo furtivo como Ellie em HillcrestStealth mode like Ellie in Hillcrest
Sim, todo mundo vai morrer, vai embora, eu seiYeah, everybody gonna die, gonna go, I know
Por isso eu flui como um rio, meu fígado não aguenta maisThat's why I flow like a river, my liver can't take no more
Não há mais nada para dar, tenho que viver minha vidaAin't no more fucks to give I gotta live my life
Independentemente se você acha que estou vivendo certoRegardless if you think I'm living it right
Eu nasci na escuridão, agora vivo na luzI was born in the dark now I live in the light
Vadia, estou pronto para lutar como TysonBitch, I'm ready to fight like I'm Tyson
Essa merda é tentadora, esses diamantes no meu pescoço estão brilhando (Caramba)This shit is enticin', them diamonds on my neck be icin' (Goddamn)
Vadia, eu inspirei uma geraçãoBitch, I inspired a generation
Pessoas que sentem que não tinham onde pertencer, presas na simulaçãoPeople that feel like they had no where they could belong, stuck in the simulation
Vadia, eu sou o rei da inovaçãoBitch, I am the king of innovation
Mas todo mundo conseguiu o que tem de algo maisBut everybody got what they got from something else
Eu sou algo mais, estou no chão e você na prateleiraI'm something else, I'm on the floor you on the shelf
Estou no ringue, tenho o cinturão, as cartas foram dadasI'm in the ring I got the belt, the hands been dealt
Eu sou o rei, isso vai além do brilhoI am the king, this shit beyond the bling
E de todas as coisas que eu pensei que o rap trariaAnd all the things that I thought this rap would bring
Naquela época na armadilha, eu estava segurando a armaBack in the day in the trap, I was gripping the gat
Na verdade, eu estava lidando com muita ansiedadeAs a matter of fact, I was dealin' with hella anxiety
E hoje, bem, ainda tenho ansiedadeAnd now today, well, I still got anxiety
Está mexendo com minha sobriedade e a visão que tenho da sociedadeIt's fucking with my sobriety and the outlook that I have on society
Pode ser paralisante, mesmo se sua conta bancária estiver triplicandoIt could be cripplin', even if your bank account steady triplin'
Porque o dinheiro e a fama, o sucesso e o jogoBecause the money and fame, success and the game
Não têm nada a ver com a vida de felicidade que você planeja alcançarHas nothing to do with the life of happiness you plan to attain
Segurando esse grãoGripping this grain
Todo mundo vai morrer, vai embora, sim, eu sei que é certoEverybody gonna die, gonna go, yes, I know that's for sure
Todo mundo quer agir, quer agir como se eu tivesse fracassadoEverybody wanna act, they wanna act like I motherfucking fell off
Porque fiz de tudo, menos ganhar o Grammy'Cause I did everything but get the Grammy
E eu prefiro criar uma família, prefiro estar em casa e longe do meu telefoneAnd I'd rather raise a family, rather be home and off of my phone
E todos esses outros rappers soando como clones, me deixem em pazAnd all these other rappers soundin' like clones, leave me alone
Você acha que tem, é melhor começar a rezarYou think you got it, better get to praying
Quem você conhece que vai de igual para igual com o Em?Who you know go toe-to-toe with Em?
Homicídio, talvez tenha que ir de novoHomicide, might have to go again
Aluno do jogo, eu o estudeiStudent of the game, I studied him
JAY-Z, Nasir e RakimJAY-Z, Nasir, and Rakim
Vadia, tenho um milhão de placas, um milhão de faixas, um milhão de dólaresBitch, I got a million plaques, a million tracks, a million racks
Um milhão de fatos para que todos saibamA million facts to let 'em all know
Que estou pronto para ir, desaparecer, depois desaparecer com certezaThat I'm ready to go, fade away, then fade to black for sure
Toda essa merda que você está cantando é fraca com certezaAll this shit you rapping wack for sure
Assassinato como Amity, veja a Calamidade GanonMurder like Amity, peep the Calamity Ganon
Eu fico com o canhão, eles falam essa merda no DiscordI stay with the cannon, they talking that shit in the Discord
Você sabe que eu vou banir, chego no Maybach e nunca no PhantomYou know I'ma ban 'em, pull up in the Maybach and never the Phantom
Gravei a Incrível História Verdadeira em uma casa de dois andaresRecorded Incredible True Story in a two-story
Mal podia pagar o aluguel, essa é uma história verdadeiraCould barely afford the rent, that's a true story
Então não passe, uma década depois, é um clássicoSo don't pass it, decade later, it's a classic
O que posso dizer? Acho que não vou desaparecerWhat can I say? I guess I won't fade away
Todo dia (Todo dia), todos os dias (Todos os dias)All day (All day), everyday (Everyday)
Estávamos naquele quarteirão até encontrarmos um caminho (Encontramos um caminho)We was on that block until we made a way (We made a way)
Dia a dia, cara, essa é a única maneira (Única maneira)Day to day, man that's the only way (Only way)
Eles vão saber meu nome até desaparecer (Gangsta Brasil)They gon' know my name until it fade away (Gangsta Brazil)
Desaparecer, desaparecer, desaparecer, desaparecerFade away, fade away, fade away, fade away
Eles vão saber meu nome até desaparecerThey gon' know my name until it fade
(Caminho, caminho, caminho), uh, desaparecer(Way, way, way), uh, fade away
Uh, eles vão saber meu nome até desaparecerUh, they gon' know my name until it fade away
DJ Drama não parece com o que soaDJ Drama don't look like what he sound like
Agora, o que vocês esperam, negros?Now what you niggas expect?
Sim, esse negro claro é o maior de todos, fala isso (Ultra 85)Yeah, this light-skin nigga's the greatest ever, talk that talk (Ultra 85)
LogicLogic



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: