Everybody
Logic
Todo Mundo
Everybody
Certo, eu saí por um minuto mas tô de volta agora
Okay I was gone for a minute but I'm back now
Senta aí porra
Sit the fuck back down
Parece que todo mundo hoje em dia é de Hollywood
Seem like everybody nowadays Hollywood
Ah, é assim agora?
Oh it's like that now?
Vou mostrar a esses filhos da puta como atuar agora
I'ma show you mothafuckas how to act now
Eu vou mostrar a eles como atuar
I'ma show em how to act
Eu vou mostrar a eles como atuar
I'ma show em how to act
Beleza, agora imagine o pequeno Bobby apenas um jovem andando por ai
Okay now picture little Bobby just a youngin' runnin' round
Com seus manos, armas em suas mãos, se sentindo o cara
With his mans, hammer in his hands, feelin' like the man
Corra, filho da puta, corra
Run, mothafucka, run
Antes que os policiais peguem a arma
Before the popo get the gun
Coloquem na sua cabeça tipo, eita!
Put it to your brain like goddamn!
Todo mundo sabe que você não é disso
Everybody know you ain't about it
Tudo que você fala sobre, eu sei que consigo viver sem
Everything you talk about I know I can live without it
Sinal vermelho, pare. Sinal verde, vai!
Red light, stop. Green light, go!
Nada é o que parece
Everything ain't what it seem like
Filho da puta, eu sei!
Mothafucka I know!
Calma, o que você quer dizer, onde você esteve?
Hold up, what you mean, where you been?
Vadia eu estive dentro
Bitch I been in
Isso é meramente o recomeço
This is merely the beginning again
Dentro do que você esteve vivendo?
What you been living in?
Uma caixa, em baixo da ponte, como Anthony Kiedis?
A box, under the bridge, like Anthony Kiedis?
Procurando por algo que nos complete
Looking for something to complete us
E talvez nos guie, foda-se um elitista
And maybe lead us, fuck an elitist
Um grande caminho para igualdade, é assim que eles nos tratam
Hell of a long way from equal is how they treat us
Corpo de um pedreiro com a cabeça de um bebê
Body of a builder with the mind of a fetus
Ligue a televisão e veja a visão que eles nos dão
Turn on the television and see the vision they feed us
E eu queria poder apagar isso, encare os fatos
And I wish I could erase that, face facts
Todo mundo é gente, todo mundo sangra
Everybody people, everybody bleed
Todo mundo precisa de algo
Everybody need something
Todo mundo ama, todo mundo sabe, como isso é
Everybody love, everybody know, how it go
Todo mundo é gente, todo mundo sangra
Everybody people, everybody bleed
Todo mundo precisa de algo
Everybody need something
Todo mundo ama, todo mundo sabe
Everybody love, everybody know
Eu tenho batido em portas como uma testemunha de Jeová
I been knockin doors down like a Jehovah witness
Deus como minha testemunha, eu estou com ele
God as my witness, I'm with this
Mas na real, acho que preciso de outra testemunha!
But on the real I think I need another witness!
Se fosse na era de Cristo, pai negro
If it was 1717, black daddy
Mãe branca não mudaria nada
White momma wouldn't change a thing
A porra de uma pele branca não garante uma casa, cara
Light skin mothafucka certified as a house nigga
Bem, eu serei amaldiçoado, vai entender
Well I'll be God damned, go figure
No meu sangue tem o escravo e o mestre
In my blood is the slave and the master
É como o diabo lutando com o pastor
It's like the devil playin spades with the pastor
Mas ele nasceu com o privilégio de branco
But he was born with the white privilege!
Mano que porra é essa?
Man what the fuck is that?
Pessoas brancas me disseram quando criança
White people told me as a child, as a little boy
Brincando com seus brinquedos
Playin with his toys
Que eu deveria sentir vergonha por ser negro
I should be ashamed to be black
E algumas pessoas negras olhando envergonhados quando eu faço rap
And some black people look ashamed when I rap
Como se meu bisavô não tivesse sido chicoteado nas costas
Like my great granddaddy didn't take a whip to the back
Não sou aceito pelos negros ou pelos brancos
Not accepted by the black or the white
Eu não dou a mínima, agradeço Deus, que pude ver a luz
I don't give a fuck, praise God, I could see the light
Todos falam sobre raça isso, raça aquilo
Everybody talkin' 'bout race this, race that
Queria poder apagar isso, encare os fatos
I wish I could erase that, face facts
Todo mundo é gente, todo mundo sangra
Everybody people, everybody bleed
Todo mundo precisa de algo
Everybody need something
Todo mundo ama, todo mundo sabe, como isso é
Everybody love, everybody know, how it go
Todo mundo é gente, todo mundo sangra
Everybody people, everybody bleed
Todo mundo precisa de algo
Everybody need something
Todo mundo ama, todo mundo sabe
Everybody love, everybody know
Certo, eu saí por um minuto mas tô de volta agora
Okay I was gone for a minute but I'm back now
Senta aí porra
Sit the fuck back down
Parece que todo mundo hoje em dia é de Hollywood
Seem like everybody nowadays Hollywood
Ah, é assim agora?
Oh it's like that now?
Vou mostrar a esses filhos da puta como atuar agora
I'ma show you mothafuckas how to act now
Eu vou mostrar a eles como atuar
I'ma show em how to act
Eu vou mostrar a eles como atuar
I'ma show em how to act
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: