Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 112

Ghost in the Machine (feat. Robert Ivory & Phil Adé)

Logic

Letra

Significado

Fantasma na Máquina (feat. Robert Ivory & Phil Adé)

Ghost in the Machine (feat. Robert Ivory & Phil Adé)

O tempo todoAll the time
O tempo todoAll the time
O tempo todo, Rattpack, e aí?All the time, Rattpack, what up?
O tempo todoAll the time
O tempo todoAll the time
O tempo todo, RattpackAll the time, Rattpack
De volta ao porão, manoBack in the basement, homie
Muito antes da primeira conquista, manoWay b- way before the first placement, homie
De volta ao porão, manoBack in the basement, homie
Muito antes da primeira conquista, manoWay b- way before the first placement, homie

ÉYeah
O tempo é uma droga e a parada é finitaTime is a drug and the shit is finite
Por isso que eu escrevoSo that's why I write
Sobre meu presente agora, tão limpoAbout my present now, so clean
Firmado como um mezaninoGrounded like a mezzanine
Gravando rimas como se eu fosse uma máquinaRecord raps like I'm a machine
Palavra pro mano maiorWord to major homie
Qual é a sua vibe, mano?What's ya flavor, homie?
Dias de College Park, usando Swaver, manoCollege Park days, rocking Swaver, homie
A anonimidade era de graça, mas agora todos me conhecemAnonymity was free but now they all know me
Dane-se o dinheiro que eu tenhoFuck the money that I got
Dane-se o dinheiro que eu tenhoFuck the money that I got
Dane-se o rolê que eu tenhoFuck the rollie that I got
Dane-se a famaFuck the fame
Leva tudo embora, agora me diz, o que eu tenho?Take it all away, now tell me, what I got?
Primeiro e mais importante, minha saúde, segundo, minha famíliaFirst and foremost, my health, secondly, that's my family
Eu tenho tato, eu tenho coração, eu tenho tudo, menos um GrammyI got tact, I got heart, I got it all but a Grammy
Eu tenho pessoas que me amam e algumas que não me suportamI got people that love me and some people that can't stand me
Mas não importa o que digam, eu sei que sou euBut no matter what they say I know I am me
Sou um campeão como Norian [?], lá em MiamiI'm a champ like Norian [?] way down in Miami
Não, o jogo nunca poderia me banirNo, the game could never ban me
Sou um renegado como Em e JayI'm a renegade like Em and Jay
É melhor ser honesto com o que você dizMight as well be honest with what you say
Porque não importa como você se sente, essas pessoas vão te odiar de qualquer jeito'Cause no matter how you feel them fuckin' people finna hate you anyway
Isso é pra criança no dormitório, com um sonho próprioThis for the kid in a dorm room, with a dream of his own
Esses haters que tentam te afundar, não vão te deixar em pazThese haters that try and drown you, they won't leave you alone
Mas nunca desista da visão, sempre lembre-se de lutarBut never give up the sight, always remember to fight
Você nunca sabe o que pode acontecer, sua vida pode mudar da noite pro diaYou never know what could happen, your life could change overnight
Aconteceu comigo, não tô brincandoIt happened to me, I ain't kidding
Lá atrás, manoWay back in them days, man
Jogando Call of Duty online, jogando com o FaZe ClanPlaying Call of Duty online, rockin' with FaZe Clan
Sou um milionário com um corpo de pai e alguns fios brancos, manoI'm a millionaire with a dad bod and a couple grays, man
Então mantenha a real o tempo todoSo keep it real all the time
E lembre-se de quem você é, quem você não éAnd remember who you am, who you ain't

Lado leste, lado oeste, nós andamos, nós morremos por issoEast side, west side, we ride, we die all for this
Oh meu, meu, eu sei porque não posso me deixar levar por issoOh my, my, I know why I can't fall for this
Toda a minha vida eu tentei, eu chorei, tenho orgulho dissoAll my life I tried, I cried, got pride in this
Toda a minha vida eu me escondi, fiquei dentro por causa dissoAll my life I'd hide, I stayed inside for this
Me diga o que você sabe sobre quarenta dias, quarenta noitesTell me what you know about forty days, forty nights
Sem luz, tudo por issoNo lights, all for this
Me diga o que você sabe sobre dormir do lado de foraTell me what you know about sleeping outside
Sem transporte no inverno, tudo por issoNo ride in the wintertime, all for this
Me diga o que você sabe sobre vírgulas no bancoTell me what you know about commas in the bank
Olhando no espelho, é, eu fiz tudo issoLookin' in the mirror, yeah, I did all of this

É, eu só tô tentando fazer o que me faz felizYeah, I'm just tryna do what makes me happy
Vivendo pela verdade, fui cortado de um pano diferente, jogado por regras diferentesLiving by truth, was cut from a different cloth, played by different rules
Tive que encontrar um jeito de trapacear o status quoHad to find a way to cheat the status quo
Ainda com a estática, porémStill with the static though
Joguei na esquina como Avante Maddox, onde os viciados vãoPlayed the corner like Avante Maddox where the addicts go
Não eram meus hábitos, eu estava em uma onda diferenteWasn't my habits though, I was on a different wave
Fiz o papel de coadjuvante pra conseguir, passei pela fase do Scottie PippenPlayed the sidekick to get it, did the Scottie Pippen phase
Esses dias eu jogo como LeBronThese days I play it like LeBron
Os cartões de visita dizem que eu tenho um lado branco, eu não sou HasanBusiness cards say I got a white side, I ain't Hasan
Não, esse é um negro educado jogando comigoNah, this is educated black playing with me
Te dou um tapa por um tempo, estive nessas cubagens bebendo a sopa [?]Get you smacked for a while, been on these cubings sipping the soup [?]
Mas minha energia ainda é milhas com o yakBut my energy still miles with the yak
Sou afiado como Shannon, você pula porque tá pulando fatosI'm sharp as Shannon, you skip cause you skipping facts
Eu tiro meu chapéu pra qualquer negro que saiu da favelaI tip my hat to anybody black that made it out the hood
Conseguiu que toda a família vivesse bem com o rapGot they whole family living good from off of rap
Não temos tantas opções pra viver de forma opulentaWe don't get as many options to live as opulent
Loja Bar Harbor, levo a galera pro Nobu enquanto encontro ocupação azulBar Harbor shop, take the crew to Nobu while found blue occupancy
Um longo caminho desde Briggs Chaney, bem, enrolar um baseado era meu vício como Dick ChaneyA long way from Briggs Chaney, well rolling up bush was my vice like Dick Chaney
Eu estava vivendo insano, pelo dinheiro que não consegui, mamãe não conseguiu me domarI was living insanely, for the money I couldn't attain mama couldn't tame me
Ela entende agora, eu conto na bancada da cozinha delaShe get it now, I count up on her kitchen counter
Dois mil, três mil, quatroTwo thousand, three thousand, four
Preciso consertar o piso da cozinha dela, aqui vão mais três milGotta fix her kitchen floor, here go three thousand more
É bom dar um passo à frente, compensar o que ela não pode pagarFeel good to step up, make up what she can't afford
Mantenha a real, isso é pelo que tudo vale a pena, com certeza.Keep it a buck, this is what it's all for sure




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção