Tradução gerada automaticamente

In Retrospect
Logic
Em Retrospectiva
In Retrospect
O que?What?
Aqui estamos, grana na cabeçaHere we are, money on my mind
Aqui estamos, lugar que a maioria nunca encontraHere we are, place most never find
Aqui estamos, não vou desistirHere we are, I'm not coming down
Aqui estamos, uma vida longe do chãoHere we are, lifetime from the ground
Aqui estamos, grana na cabeça (Quanto custa ser real com você?)Here we are, money on my mind (How much do it cost to keep it real with ya)
Aqui estamos, lugar que a maioria nunca encontra (Quanto custa ser um cara de verdade?)Here we are, place most never find (How much do it cost to be a real nigga)
Aqui estamos, não vou desistir (Abra os olhos e veja a verdadeira imagem)Here we are, I'm not coming down (Open ya eyes and see the real picture)
Aqui estamos, uma vida longe do chão (Quanto custa manter isso real?)Here we are, lifetime from the ground (How much do it cost to keep it, real)
Tá caindo como aquele MaybachIt's going down like that Maybach
Tô vivendo como nunca pude lá atrásI'm living it up like I never could back in the days way back
Escreve isso, gravaWrite it record it
Deixa o povo absorverLet the people absorb it
Tô morbidão e quero mais dissoI'm morbid and want more of it
Na 101 acelerandoOn the the 101 flooring it
A definição de rapper schmiricalThe definition of schmirical rapper
Já faz uma década, é um milagre eu ainda ser rapper (Agora!)It's been a decade it's a miracle I'm still a rapper (Now!)
É, você tá longe de ser inovadorYeah, you the furthest from innovative
Não é à toa que o povo odeiaNo wonder the people hate it
No banco de trás do Mercedes, ficando chapadoIn the back of the Mercedes getting faded
Quando se trata do flow, você sabe que eu confiscoWhen it comes to the flow you know I confiscate it
E depois melhoroThen made it better
Eu puxo as cordas como o guitarrista do Greta Van FleetI pull strings like the guitarist in Greta Van Fleet
Meu grupo se encontra no pico como o EverestMy camp meet at the pinnacle like Everest
Como Mike PosnerLike Mike Posner
Longe de ser um poserFar from a poser
Meus flows são insanos, achei que já tinha te avisadoMy flows are crazy I thought I told ya
Melhor segurar sua grana firme antes que eu pegue essa porraBetter hold ya money tight ‘fore I snatch that shit
Rola, acende e depois passa essa porraRoll it light it up and then pass that shit
O povo tem problemas, mas usa substâncias pra mascarar essa porraPeople got problems but use substances to mask that shit
Já passamos dessa porraWe past that shit
É melhor você procurar terapia, humanoYou better seek therapy human
O que caralhos estamos fazendo?What the fuck is we doing?
Matando uns aos outros por nadaKilling one another for nothing
Mano, a maioria dessas pessoas tá blefandoMan most of these people is bluffing
Agindo como se tivesse o mundo na mão, mas na real não tem nadaActing like they got the world in they hand but really got nothing
Por que você acha que os dedos no Twitter tão doendo?Why you think they Twitter fingers be aching?
Porque eles abandonaram o que significa ser uma pessoa'Cause they forsaken what it means to be a person
E pioram sua saúde mental diariamente se envolvendo em atividades extracurricularesAnd worsen their mental daily by involving themselves in extracurricular activities
Eu sou o branco mais negro que você já viu, por favor, niggaI am the blackest white boy that you've ever seen, nigga please
É evidente que minha pele é transparenteIts apparent my skin is transparent
A única cor que realmente me importei foi o verdeOnly colour I ever really gave a fuck about was green
As únicas pessoas com quem me importo são minha família, amigos e meu timeOnly people I fuck with is my family friends and my team
20 álbuns em menos de uma década, porra, sou uma máquina20 albums in under a decade bitch I'm a machine
Falando que você não gosta do Logic, porra, o que você quer dizer com isso?Talking bout you don't like Logic bitch what the fuck do you mean?
Por que você tá me ouvindo então? Por que tá assistindo na sua tela?Why you listening to me then? Why you watching on your screen?
Porque eu sou tudo que você tem no mundo neste momento'Cause I'm all you have in the world at this moment
E o fato de que eu tô ganhando e você não tá, dói, não dói?And the fact that I'm winning and you ain't winning hurts don't it?
Você vê, eu sei que você não é um hater, não realmente, não no fundoYou see I know you're not a hater not really not deep down
Você só tem muita coisa acontecendo que você mantém bem escondidaYou just got a lot going on that you keep deep underground
Talvez você tenha sido molestado, até agredido quando criançaMaybe you was molested even beaten as a child
E quando você vê outras pessoas tão felizes, isso te deixa loucoAnd when you see other people this happy it drives you wild
Como eu sei disso? Como eu sei disso?How did I know this? How do I know this?
Porque eu mesmo fui agredido e molestado'Cause I myself was beaten and molested
Deus me arrastou pelo fogo, todo dia eu fui testadoGod drug me through the fire everyday I was tested
Porque realmente, quando você olha pra mim, o que você vê é um espelho'Cause really when you look at me what you see is a mirror
Que reflete quem você gostaria de ser, mas ainda mais claroThat reflects who you wish you really was but even clearer
E te deixa desconfortável que eu tô confortável com quem eu souAnd makes you uncomfortable that I'm comfortable with who I am
Essa é a razão pela qual você odeia e a razão pela qual você me admiraThat's that reason that you hate and the reason that you Stan
A razão pela qual você obceca, você é meu maior fãThe reason that you obsess you're my biggest fan
Então meu conselho é procurar terapia e encontrar clarezaSo my advice is seek therapy and find clarity
Eu sei que você me odeia, mas eu te amo com sinceridadeI know you hate me but I love you with sincerity
Aqui estamos, grana na cabeça (Quanto custa ser real com você?)Here we are, money on my mind (How much do it cost to keep it real with ya)
Aqui estamos, lugar que a maioria nunca encontra (Quanto custa ser um cara de verdade?)Here we are, place most never find (How much do it cost to be a real nigga)
Aqui estamos, não vou desistir (Abra os olhos e veja a verdadeira imagem)Here we are, I'm not coming down (Open ya eyes and see the real picture)
Aqui estamos, uma vida longe do chão (Quanto custa manter isso real?)Here we are, lifetime from the ground (How much do it cost to keep it, real)
Aqui estamos, grana na cabeça (Quanto custa ser real com você?)Here we are, money on my mind (How much do it cost to keep it real with ya)
Aqui estamos, lugar que a maioria nunca encontra (Quanto custa ser um cara de verdade?)Here we are, place most never find (How much do it cost to be a real nigga)
Aqui estamos, não vou desistir (Abra os olhos e veja a verdadeira imagem)Here we are, I'm not coming down (Open ya eyes and see the real picture)
Aqui estamos, uma vida longe do chão (Quanto custa manter isso real?)Here we are, lifetime from the ground (How much do it cost to keep it, real)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: