Tradução gerada automaticamente
Intergalactic Icons (feat. Conway The Machine & RiFF RAFF)
Logic
Ícones Intergalácticos (part. Conway The Machine & RiFF RAFF)
Intergalactic Icons (feat. Conway The Machine & RiFF RAFF)
É o subúrbio trevo
Its the shamrock suburban
Mão [?] beija a cortina de codeína
Hand [?] kiss the codeine curtain
O que eu gastei na semana passada com o gelo na minha camiseta
What I spent last week with the ice on my T
Diamantes de champanhe parecem chá gelado em uma camiseta branca
Champagne Diamonds looks like ice tea on a white T
Vou escrever em cursiva como Kyrie Irving
I'ma write in cursive like Kyrie Irving
Carros ainda rosa como a cor das cortinas
Cars still pink like the color of the curtains
Prada na superfície das bolsas
Prada on the surface of the purses
Mas vou desaparecer se a compra não valer a pena
But I'ma disappear if the purchase wasn't worth it
Não dá para colocar preço no inestimável
Can't put the price tag on the priceless
Sua esposa comprou o vestido de noiva dela no Craigslist
Your wife bought her brides dress off of Craigslist
Espadarte azul oriental, cromo azul céu
Oriental blue swordfish, sky blue chrome
Não coloque o código de barras no Bobcat de Boysenberry
Don't put the barcode on the Boysenberry Bobcat
O iate Lamborghini era um lilás muito claro
The Lamborghini yacht was a very light lilac
Estacionado nos fundos, na diagonal do galpão seco
Parked out back, caddy corner to the dry shed
Encontrei minhas estampas Fendi em azul fonte
I found my Fendi prints in fountain blue
É o cubano branco lá na Geórgia
Its the white Cuban down in Georgia
Ao contrário de você, não consigo trabalhar em uma sala
Contrary to you I can't work in a cubicle
Duas gatas croatas limpam minhas cutículas
Two Croatian cuties clean my cuticle
O Rod Stewart de framboesa
The raspberry Rod Stewart
Não falo sobre homens ou não uso Ray-Bans
I don't talk about men or I don't wear Ray-Bans
Se você estragar meu dinheiro, nunca mais seremos amigos
If you fuck up my funds we can never be friends again
Nunca tente repreender o homem da areia de canela
Never try to repremend the cinnamon sand man
O airdrop era tropical, a vida é um circuito de obstáculos
The airdrop was tropical, life is an obstacle course
Claro que posso fazer um curso universitário de como dirigir um Porsche
Of course I can take a college course in how to drive a Porsche
Mas eles não vão te ensinar sobre remorso ou divórcio
But they will teach you about remorse or divorce
Então por que bati palmas duas vezes e minhas duas portas se abriram? Uh
So why did I clap my hands two times and both of my doors went up? Uh
É o Harrison Ford de avelã
It's the hazelnut Harrison Ford
Em um DeLorean de quatro portas
In a four door DeLorean
É o banquete de canela quando eu aperto o rec
It's the cinnamon smorgasbord when I hit record
Preciso de um resort privado da Dior
I need a Dior private resort
Aos quatro anos, minha forma favorita era um trapézio
By age four my favorite shape was a trapezoid
RiFF
RiFF
Olha, eu chego e saio do Mazi preto
Look, I pull up on and jump out the black Mazi
Tão chapado ultimamente que você poderia acender um fósforo
So high lately you could light a fuckin' match
Antes do hobby do rap, eu estava vendendo crack provavelmente
Before the rap hobby I was selling crack probably
Em algum lugar vendendo ração para cachorro na lanchonete
Somewhere selling dog food in the snack lobby
Grandes melecas no relógio como uma criança mimada
Big boogers in the watch like a brat, snotty
Algumas delas porque eu entro nas batidas, eu pego corpos
A few of those 'cause I get on beats, I catch bodies
Costumava [?] beber Henny com o Johnny negro
Used to [?] drinking Henny with black Johnny
Agora estou no jato assistindo [?] Rodney
Now I'm on the jet watching [?] Rodney
É como o jogo do tráfico, sem respeito nele
It's like the dope game, no respect in it
Você não sabe se a cocaína tem um pouco de Fentanil
You don't know if the cocaine got some Fent in it
Joguei quarenta no Rolls com o acabamento molhado
I threw forties on the Rolls with the wet finish
Tenho trinta na arma, o carregador estendido
I got thirty in the pole, the clip extended
Dizem que um bom negócio é o melhor negócio
They say good business is the best business
Então todo mês minha caixa de correio tem alguns cheques
So every month my mailbox got some checks in it
Estou ganhando dinheiro, isso deve irritar minhas ex-namoradas
I'm getting money, that should aggravate my ex-bitches
Conway e Riff Raff, [?]
Conway and Riff Raff, [?]
Ayo
Ayo
Permita-me improvisar. Fumo baseados e bebo garrafas de quinto, quero fazer isso fluir
Allow me to riff. Smoke spliffs and sips fifths, wanna make that drifts
Essa liricidade é como dar presentes a eles, sou Zapp Brannigan para esses Kif's
This lyricism is like giving them gifts, I'm Zapp Brannigan to these Kif's
Na luta como manobras de skate, eu fico com seis pacotes
On the grind like kickflips, I stay with six zips
Quando eu atiro do quadril, acerta
When I shoot from the hip, it hits
Dezoito anos [?] no Ritz
Eighteen year [?] at the Ritz
Flexiono as nozes em um smoking Louis, tranco como um horcrux
Flex nuts in a Louis tux, lock it down like a horcrux
Meu fluxo ganha mais dinheiro do que um [?], rap neles todos
My flow gets more bucks than a [?], rap 'em all
Brilho como a arma de Kenobi, estou pisando em túmulos
Shine like Kenobi's weapon, I'm stepping on graves
Fumo maconha e corto crack com lâminas
Smoke grass and cut crack with blades
Pulo aula e arrumo confusão
Skip class and catch fades
Minha garota tem as melhores tranças, o ensino médio foram meus melhores dias
My bitch got the best braids, high school my best days
Como um senhor do crime subliminar, causa e efeito
As a criminal lord subliminal, cause and effect
Cortando gargantas, gaze para o pescoço, pausa e proteção
Slicing throats, gauze for your neck, pause and protect
Nunca acertei meu dinheiro direito, sempre fiz do jeito do Con-way
Never got my money straight, always did it the Con-way
Meu irmão mais velho ficava com as chaves como um Steinway, não do meu jeito
Older brother stayed with keys like Steinway, not my way
Ouvindo o 312 ao meio-dia, aquele [?]
Listening to the 312 at noon, that [?]
Por que eles odeiam nos irmãos que conseguiram?
Why they hatin' on your brothers that made it?
Você está bravo porque eu estou explodindo e você está desanimado, escolha a batida e eu a filetei
You mad I blew up and you deflated, pick the beat and I fileted it
Cuspo fogo como meu Charizard de primeira edição com nota dez
Spit fire like my first edition Charizard with the ten graded
Isso é meio milhão fácil, me movo em silêncio como o Weezy
That's half a mil easy, move in silence like Weezy
Meu pescoço está congelado
My neck freezy
Toda essa besteira que vocês falam não me agrada
All this bullshit ya'll talkin' don't appease me
Em um Bronco 67 passeando, o dinheiro se expande como Majin Boo, foda-se você
In a 67' Bronco riding through, money expand like Majin Boo, fuck you
Logic uma década de correria, eu os deixo correndo
Logic a decade of runnin', I leave em dunnin'
Jogo você de um penhasco e vou para a cabine do jeito que estou impressionando
Throw you off a cliff then hit the booth the way I'm stunnin'
(Impressionando, impressionando, impressionando)
(Stunnin', stunnin', stunnin')
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: