Tradução gerada automaticamente
Nikki
Logic
Nikki
Nikki
Eu posso sentir você em meus pulmões, sinto você em minhas veias
I can feel you in my lungs, feel you in my veins
Corrente sanguínea única maneira de fazê-lo para o meu cérebro
Bloodstream only way to make it to my brain
Eu tentei alguns outros, mas o homem que apenas não tão bom como você
I tried some others but man they just not as good as you
Indo causa louca eu só sinto tão bem com você
Going crazy cause I only feel this good with you
Talvez eu só não sou tão forte quanto eu era uma vez
Maybe I’m just not as strong as I once was
Quando estamos juntos ultimamente eu nem sinto um zumbido
When we’re together lately I don’t even feel a buzz
Eu sou viciado em esta merda como se fosse drogas pesadas
I’m addicted to this shit like it was hard drugs
Nikki baby, eu amo você, mas agora eu tenho que ir
Nikki baby I love you but now I gotta go
Porque no final o que acontece, você já sabe
Cause in the end what happens you already know
Provavelmente quer saber onde eu estive em, eu, que foi baixa
Probably wonder where I been at, I been laying low
Mas, na minha mente, eu estou querendo saber o que eu estou pagando por
But in my mind I’m wondering what I’m paying for
Todas estas outras cadelas no meu pau, mas eu não posso transar com que
All these other bitches on my dick but I can’t fuck with that
Você é a única garota que eu preciso Eu preciso ter você de volta
You the only girl I need I gotta have you back
Mesmo que você vire meus pulmões preto
Even though you turn my lungs black
Diga-me onde você foi jack
Tell me where you've been jack
Uh, eu sei que esta gata que vai pelo nome de Maria
Uh, I know this shorty that go by the name mary
Eu costumava foder seu caminho de volta quando eu não sabia nada
I used to fuck her way back when I didn't know a thing
Ignorando a escola com todos meus manos em alguns evasão escolar
Skipping school with all my homies on some truancy
Mas quando eu terminei as coisas com ela que era só você e eu
But when I ended things with her it was just you and me
Fazendo-me bem, é isso que eu pensei no início
Doing me good, that’s what I thought at first
Eu e você juntos juro por Deus que eu vi que o trabalho
Me and you together swear to God I saw that work
Longe de você que o homem que é tão difícil trabalhar
Away from you though man it's just so hard to work
Uh, meu coração é duro no trabalho
Uh, my heart is hard at work
Nós estivemos juntos como 10 anos, maldito me levou homem tão jovem
We been together like ten years, goddamn took me as young man
Todos os dias eu me pergunto quem eu sou, quem eu vou ser, onde eu irei
Everyday I wonder who I am, who will I be, where will I go
O que eles vão escrever sobre a minha sepultura?
What will they write upon my grave?
Um homem livre nasceu como um rei, que morreu como um escravo
A free man born as a king, who died as a slave
Mas tudo o que ele lhe deu foi por nada que
But everything he gave her was for nothing though
Oh não, eu não pode desaparecer essa merda eu tenho que deixar você ir
Oh no I can’t fade that shit I gotta let you go
Você me fez tropeçar como um vôo para Las Vegas
You got me tripping like a flight to vegas
Toda essa merda que você foi me fazendo o homem é ultrajante
All this shit you got me doing man it’s outrageous
Tudo que eu sei é que eu estou vivendo a vida que eu nunca faria
All I know is I’m living the life I never would
Finalmente deixar você ir, eu pensei que eu nunca poderia
Finally let you go, I thought I never could
Não me interpretem mal, não pode esquecer os momentos compartilhados
Don’t get me wrong, can’t forget the times shared
Parece que todo lugar que eu vá, eu sempre sei que você está lá
Seem like everywhere I go, I always know you're there
Tentou correr, mas minhas pernas não vai
Tried to run but my legs won’t
Eu olho para longe, mas minha cabeça não fazer
I look away but my head don’t
Eu adoro quando você está fresco
I love it when you’re fresh
Eu adoro quando eu tomar o seu top off e nós compartilham o mesmo sopro
I love it when I take your top off and we share the same breath
Eu odeio que eu preciso de você, nikki
I hate it that I need you, nikki
Mas eu adoro quando eu alimentá-lo, nikki
But I love it when I feed you, nikki
Eu odeio que eu sangro por você
I hate that I bleed for you
Uh, eu espero e eu preciso de você
Uh, I long and I need for you
Mas eu adoro quando eu te provar
But I love it when I taste you
Nada pode substituir você
Nothing can replace you
Eu gostaria de poder apagar você, você está em todos os lugares que eu vá
I wish I could erase you, you’re everywhere I go
Mas você está em todos os lugares que eu desejo ser
But you’re everywhere I long to be
E todas essas outras pessoas que parecem não entender
And all these other people that don’t seem to understand
Eu sou apenas um homem que sempre perguntar o que há de errado comigo
I’m just a man they always ask what’s wrong with me
Cara, você é tudo o que eu almejo
Man you’re everything I crave
Você é a única coisa que eu deixei em que iria me colocar na sepultura
You’re the only thing I let in that would put me in the grave
Eu sou um rei, você é meu coretta
I’m a king, you’re my coretta
Mas ultimamente eu estava sentindo como um escravo para a nicotina
But lately I been feeling like a slave for the nicotine
Escravo para o
Slave for the
Disse que eu sou uma escrava para a nicotina
Said I’m a slave for the nicotine
Sido um escravo para ya
Been a slave for ya
Eu sou um escravo muthafuckin para ya
I’m a muthafuckin slave for ya
Slave para a nicotina
Slave for the nicotine
Nikki, Nikki escravo para ya
Nikki, nikki slave for ya
Eu sou uma escrava para ya nikki
I’m a slave for ya nikki
Eu sou um escravo muthafuckin para ya
I’m a muthafuckin slave for ya
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: