exibições de letras 811

Open Mic\aquarius III

Logic

Letra

Microfone Aberto / Aquário III

Open Mic\aquarius III

Olkay, ordem, ordem, ordem, ordem senhoras e senhores, acalme-seOkay, settle, settle, settle, settle, ladies and gentlemen, settle down
Ok, então, neste próximo irmão, vamos subir ao palco normalmenteOkay, so, this next brother we're gonna bring up to the stage usually
Não entra nas noites de segunda-feiraDoes not come in on Monday nights
Você vai gostar de verdade, senhoras e senhoresYou're in for a real treat, ladies and gentlemen
Entregue ao Sr. HallGive it to Mr. Hall

Arranco minha alma das profundezas da minha carneRip out my soul from the depths of my flesh
Carne do meu sangue eu acaricioFlesh from my blood I caress
À direita na página, para ficar atualizadoRight on the page so it's fresh
Eu levo meu tempo, mas expressoI take my time, but express
Muito em minha mente, mas achoLot on my mind, but I guess
É apenas nos meus genes como um Glock 17, como uma cena genéticaIt's just in my genes like a Glock 17, like a genetic scene
Chutamos a porta, nós a arrancamos da dobradiçaKick in the door, we blow it off the hinge
Ouça, amarre e injete a seringaMusic my drug, tie it off, then inject the syringe

Está no meu sangue, não há necessidade de fingirIt's in my blood, ain't no need to pretend
Terapeuta me diga que não preciso defenderTherapist tell me I don't need to defend
A terapia me diz que não preciso explicarTherapy tell me I don't need to explain
Basta soltar o registro na agulha e expressar minha dorJust drop the record on the needle and express my pain
Mal posso esperar até meu filho brilhar e juntos reinarmosCan't wait until my son shine and together we reign
Minha rainha está ao meu lado como ManhattanMy queen's by my side like Manhattan
Foda-se rap, isso é convicção poéticaFuck rapping, this is poetic conviction

Minha interpretação não se destina à sua dicçãoMy rendition is not meant for your diction
Vício combatido no úteroBattled addiction in the womb
Um bebê de crack por definiçãoA crack baby by definition
Chaves para ignição sem permissãoKeys to ignition with no permission
Isso significa que eu sou dirigidoThat mean that I'm driven
Vivo porque eu estou vivendoAlive 'cause I'm living
Foda-se trabalhando com o que você recebeuFuck workin' with what you've been given
Eu sabia que sempre queria mais como The Roots em nove e cincoI knew I always wanted more like The Roots in nine-five
E vou fazer mais pela minha família do que a minhaAnd I'll be sure to do more for my family than mine did
Porque rimas de hip-hop me ensinaram mais do que minhas mães'Cause hip-hop rhymes taught me more than my moms did

Não bebi até os 25 anos porque sou filhinho da mamãeDidn't drink 'til I was twenty-five 'cause I'm my mom's kid
Tudo que eu sabia era alcoolismo e prisãoAll I knew was alcoholism and prison
Só vi violência doméstica e divisão racialOnly saw domestic violence and racial division
Assistente social tentando me levar emboraSocial worker trying to take me away
Mas eu sei que o grupo em casa provavelmente é pior, inferno, nah, de jeito nenhumBut I know that group home probably worse, hell nah, no way
Pelo menos eu sei minhas chances aqui, eu vou ficar bemAt least I know my odds here, I'ma be okay
Adaptado ao estilo de vida, então eu vou ficar bemAdapted to the lifestyle, so I'ma be okay

[Interlúdio][Interlude]
Deixa essa aí só por precaução, de boa?Keep that one just in case, yeah

Eu sou apenas uma entidadeI'm just an entity
Meu DNA não é minha identidadeMy DNA not my identity
Encontrar serenidadeFinding serenity
Torne-se um homem melhor, é melhor eu serBecome a better man, I better be
Para o garoto que nunca para de crescerFor the child in my baby mama stummy, never crummy
Nós ganhamos uma grana boaWe get big bread
Tentando ser o melhor, essa merda já foiTryin' to be the greatest, that shit been dead
Estou tentando ser o mais feliz que posso serI'm trying to be the happiest that I can be instead
Estou tentando avançar como um fetoI'm trying to get ahead like a fetus
O dinheiro não nos completa, mas nos alimenta, pode nos levar à depressãoMoney don't complete us, but it feed us, it can lead us to depression
Ser rico não é uma bênção, fama não é uma bênçãoBeing rich is not a blessing, fame is not a blessing
Não era até que eu era rico e famoso, eu aprendi essa liçãoWasn't 'til I was rich and famous, I learned that lesson
Qual é o significado da vida, para vivê-la, o que eu estou supondoWhat's the meaning of life, to live it, what I'm guessing

Viva, vivaLive it, live it
Viver a vida assim é tão loucoLiving life like this is so crazy
O hip-hop é incrívelHip-hop is amazing
Um dia, você está no topo e no outro, eles querem te apagarOne day, you're on top and the next, they want to erase 'em
Porra, o que eu estou enfrentandoGoddamn, what I'm facing
Todos os dias uma nova frustraçãoEvery day a new frustration
Pessoas que pensam que sou complacentePeople thinking I'm complacent
Pessoas achando que eu mudei como caixaPeople thinking that I changed like a cashier
Mas eu não posso deixar isso barato, vou dar o fora daquiBut I can't let that register, get the fuck up on out of here
Compre, pare, enrole, queime, fique chapado pra caralhoBuy it, break it, roll it, light it, get high as the stratosphere
Eu posso ouvir as vozes em minha mente quando eu rimavaI can hear the voices in my mind when I rhyme
Desista, você está sem tempoGive it up, you're out of time
Nunca sequer tive um primoNever even had a prime
Como o Preemo nunca vinculado a 5'9 "Like the Preemo never linked up with 5'9 "
Cadela, estou de volta como os músculos que rodeiam minhas vértebrasBitch, I'm back like the muscles surrounding my vertebrae
Ok, foda-se o que você tem a dizerOkay, fuck what you gotta say
Eu continuo, já sei quando estou fluindoI keep it going, already know when I'm flowing
Para o ouvinte, você é como um terapeutaFor the listener, you're kind of like a therapist
Ou melhor, Cole em 2005, fluindo como CanibusOr rather Cole in 2005, flowing like Canibus
Essa merda de reminiscência, sim, essa merda de reminiscênciaThat throwback shit, yeah, that throwback shit
Foda-se o que você ouviu, meu catálogo, não tem merda nenhumaFuck what you heard, my catalog, it ain't got no wack shit
Porque eu sou um gladiador no Coliseu, todo mundo quer ser ele'Cause I'm a gladiator in the Colosseum, everybody wanna be him
Até que eles sintam que não podem ser ele, então eles querem vê-lo perder'Til they feel like they can't be him, then they wanna see him lose
Escrevi esse poema na marinha, é o que eu chamo de cantar o bluesWrote this poem in navy, that's what I call singing the blues
Palavra ao ponto D, minha família me pegou, nenhuma cópia em carbonoWord to Dot D, my family got me, no carbon copy
A vida pode te bater mais forte que DragoLife can hit you harder than Drago
Mas se eu bater com os socos quando estiver rochoso, nunca me pareBut if I roll with the punches when it's rocky, don't ever stop me
Nunca me supere, nunca seja arrogante, nunca sou arroganteNever top me, never cocky, I'm never cocky
Ok, bem, talvez às vezesOkay, well, maybe sometimes
Ocasionalmente em algumas rimasOccasionally in some rhymes
Mas tudo bem, no devido tempoBut it's fine, in due time
Eu estou mais doente do que nunca, venha agora, Bobby Boy, fique frioI'm the illest to ever do it, come now, Bobby Boy, cool it
Numa era de ingênuos, um MC IngenuoAn indigenous era of the indigenous emcee
Monta nesse filho da puta até o tanque explo–Riding this motherfucker 'til the tank on E
E aí?What's up?

[Interlúdio][Interlude]
(You-you-you-you-you)(You-you-you-you-you)
(You-You), sim, uh(You-you), yeah, uh
Sim, sim (sim)Yeah, uh, yeah (Yeah)
Sim, simUh, uh, yeah, yeah
(You-you-you-you-you)(You-you-you-you-you-you-you)
SimUh, yeah
SimUh, yeah
(You-you-you-you-you)(You-you-you-you-you-you-you)

Foda-se essa merda, vou até fimFuck all the bullshit, dig from deep down inside
Eu escrevi isso com uma espingarda sentada no meu ladoI wrote this sitting shotgun in my favorite ride
Refletindo sobre memórias da minha infânciaReflecting on memories from my childhood
Trazendo um bebê neste mundo, espero que meu filho seja bomBringing a baby in this world, I hope my child good
Tudo o que eu dei a mínima foi a minha carreiraAll I ever gave a fuck about was my career
Mas toda essa merda pela janela agora que meu filho está aquiBut all that shit out the window now that my son is here
Foda-se vendas e flows, nada disso cria sonhosFuck sales and streams, none of that shit entails dreams
Foda-se rap, foda-se, foda-se sentindo como se eu fosse menorFuck rap, fuck press, fuck feeling like I'm less
Se não é sobre a minha felicidade, então eu poderia me importo menos aindaIf it ain't 'bout my happiness, than I could give a fuck less
Lembro-me das vitrinesI remember window shopping
Agora estou comprando janelas para meu novo quarto do bebêNow I'm shopping for windows for my baby new room
Bobby tá vindo aíBobby coming soon
E esse é o tipo de coisa que eu teria adivinhadoAnd that's the type of line I would've second-guessed
Colocando minhas coisas antes dissoPutting on my shit before
Por medo de odiarem porque não podiam se relacionarOut of fear that they would hate 'cause they couldn't relate
Porque não era relevante'Cause it wasn't relevant
Dane-se, se for evidente, isso aqui é a evidênciaGive a fuck if it's evident, this right here is the evidence
Eu sou como Leo em Revenant, tenha paciência comigoI'm like Leo in Revenant, bear with me
Você poderia me separarYou could tear me apart
Mas isso não tira o fato de eu ter escrito essa merda do coraçãoBut that won't take away the fact I wrote this shit from the heart
Onde é construído desde o inícioWhere it's built from the start
Estando onde queria estarWhere it's finna stay
Eu aprendi que todos os dias é um bom diaI've learned every day's a good day
Cercado por pessoas que me amamSurrounded by people that love me
Não quero nada de mim além da minha felicidadeDon't want nothing from me but my happiness
Fora da internet, é quando eu estou mais felizOff the internet, that's when I'm at my happiest
Jogando muito até o meu polegar ficar fodidoScrolling so much, my thumb fucked up
Chamamos isso de visão do túnel do carpoWe call that carpal tunnel vision
Siga-me como religião neste curso de colisãoFollow me like religion on this course of collision
Sinto-me preso, e esta é a minha liberdade através dessas letrasFeeling imprisoned, and this is my freedom through these lyrics
Enquanto eu os repito e bato na minha consciência como AdonisAs I repeat them and beat 'em into my conscience like Adonis
Todo esse lirismo direto para a mente como cocaína através do seioAll this lyricism straight to the dome like cocaine through the sinus
Acho que finalmente encontrei meu paraíso, e ele se chama ThomasI think I finally found my paradise, that's word to Thomas




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção