Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 147

Orville (feat. Like, Blu & Exile)

Logic

Letra

Orville (feat. Like, Blu & Exile)

Orville (feat. Like, Blu & Exile)

Qual é a ameaça?What's the threat?
Porra, eu tô na vibeBitch, I'm on one
É, você tá mexendo com o errado—, o erradoYeah, you fuckin' with the wrong—, wrong one
É, é, éYeah, yeah-yeah

Ecos pequenos (o errado, o errado)Little echoes (wrong one, wrong one)
É, você tá mexendo com o errado—, o erradoYeah, you fuckin' with the wrong—, wrong one
Uh-huh, uh-huh, uhUh-huh, uh-huh, uh
Porra, eu tô na vibeBitch, I'm on one

Uh-huh, uh-huh, uhUh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh, uhUh-huh, uh-huh, uh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (é)Uh-huh, uh-huh, uh (yeah)
Uh-huh, uh-huh, uh (é, e aí, uh)Uh-huh, uh-huh, uh (yeah, ayo, uh)

E aí, qual é a boa? Mente muito ativa, não consigo ficar paradoAyo, what's the deal? Mind too active, can't sit still
Tô me sentindo como se tivesse tomado uma pílula sem limitesI kinda feel like I just took a limitless pill
Sou o capitão Mercer na batida, olha eu matando a krillI'm captain mercer on the beat, watch me murder the krill
Essa é uma referência de ficção científica, nerd é minha preferênciaThat's a sci-fi reference, nerd shit my preference

Família é a única coisa que importa, porra, eu sou o StefanFamily is the only thing that mattеrs, bitch, I'm Stefan
Não consigo acreditar que à primeira vista você achou que eu era o SteveI can't believе at first sight you thought I was Steve
Porra, eu vou te deixar órfão, mudar de forma e virar sua mãeBitch, I'll orphan you, shapeshift and morph into your mom
Cortar sua garganta e fazer parecer que foi ela quem cometeu o crimeSlit your throat and make it look like she's the one that committed the crime

Você sabe que eu tô muito comprometido com a rima desde meu primeiro show em ChicagoYou know I'm too committed to rhyme since my first show in Chicago
Nunca jogando shade, mantendo leve como vitiligoNever throwin' shade, we keepin' it light like vitiligo
Corrente no meu pescoço brilha como El DoradoChain around my neck glisten like El Dorado
Não dá pra transar com mina com bagagem, você casou com uma vagabunda com cargaCan't fuck bitches with baggage, you married a ho with cargo

As minas tão pulando do barco, palavra pra ArgoBitches be jumpin' ship, word to argo
Se você não entendeu essa linha, não precisa pedir desculpasIf you don't understand that line, no need for an apology
Seu idiota, eu tô fazendo referência à mitologia gregaYou stupid motherfucker, I'm referencin' greek mythology
Nunca fui pra faculdade, bI never went to college, b

E fiz milhões enquanto você se estressa como se tivesse se formado em urologiaAnd made millions while you pissed like you majored in urology
Agora, logicamente, eu sou o melhor MCNow logically, I'm the top MC
Como você tem coragem de trazer essa merda fraca, neuropatiaHow dare you got the nerve to bring that weak shit, neuropathy
Não tem como me pararAin't no stoppin' me
Mesmo que você fique em cima da minha cova, nunca vai me superarEven if you stand on my grave, you're never toppin' me

Pra baixo, pra baixo, é assim que a gente fazDown, down, that's how we get down
Pra baixo, é, é, você sabe como éDown, yeah, yeah, you know get down
Pega o microfone e então a gente faz, fazPick the mic up and then we get down, down
Tão alto que tá pra baixoSo high up that it's down

Uau, minha parada é tão profundaWow, my shit so profound
Uau, vocês morderam todo o estiloWow, y'all done bit the whole style
Uau, eu não me estresso, só sorrioWow, I don't trip, I just smile
Parada assassina, eu me encaixo no perfilMurderous shit, I fit the profile

Assassinato foi o caso, tinha essa parada gravadaMurder was the case, had that shit on tape
Toca isso no carro, mano, essa parada vai bombarPlay this in the whip, man, that shit gon' crank
Você fica falando merda como se sua parada não fedesse (uh-huh, uh-huh)You steady talkin' shit like your shit don't stank (uh-huh, uh-huh)
Flash de notícias, amigo, nós somos a parada, se ligaNews flash, buddy, we the shit, move right

De irrelevante a relevante em questão de segundosFrom irrelevant back to relevant in a matter of seconds
Quebrando conceitos erradosShattered misconceptions
Direcionado, indo na minha direçãoMisdirected, inheaded in my direction
Inteligente e eu tô dizendo issoIntelligent and I'm tellin' it
Lançando parada pesada que ainda é enviada do céuDroppin' heavy shit that's still heaven sent
O príncipe mais fresco, o máximo, definitivo, acabando com issoThe freshest prince, utmost, definite, deadin' it

Antes que os caras não consigam entender com quem tão mexendo'Fore niggas can't fathom who they effin' with
Cru, sem camisinha, você ainda não consegue chegar juntoRaw, no condom, you still can't come correct with it
Eu represento um especialista de artistas que nunca entraram nas paradasI represent a specialist of artists who never charted
Mas nunca se separaram, frequentemente considerados os mais difíceisBut never parted, often regarded as the hardest

Enquanto o outono chega, diga ao vento que eu nunca falhoAs the autumn falls in, tell the wind I never fail
As folhas caem, os MCs também, mas os profissionais se destacamLeaves do, emcees too, but the pros propel
Não conte, mais um copo de xxl, problemas à vendaDon't tell, another cup of xxl, trouble for sale
Deixando algumas balas, pro DurellBack bustin' a couple of shells, for durell

Logic me perguntou: Qual é a boa?Logic asked me: What the deal?
Naquela época, era um filme por álbum mais alguns milhõesBack then, it was a film per album plus a couple mill'
O plug puxou o tapete debaixo das minhas rodasPlug pulled the rug from up under my wheels
Humildemente matando, estômago e pílulas, enrolando contas, merdaHumbly kill, stomach and pills, fumblin' bills, shit

Matei o jogador como a Jada fez com o Will SmithKilled the player like Jada did Will Smith
Por tentar jogar o mesmo jogo, mano, você vai desistirFor tryna play the same game, nigga, you will quit
Eu ainda rimo, como se tivesse um pé na minha garganta, até eu ser um fantasmaI still spit, like it's foot on my throat, till I'm a ghost
Ainda não sou um G.O.A.T., mas me sinto como um G.O.A.T., fim da minha citação, vaiStill not a G.O.A.T. but I feel like the G.O.A. t, end of my quote, go

Porra, eu tô na vibeBitch, I'm on one
É, você tá mexendo com o errado—, o erradoYeah, you fuckin' with the wrong—, wrong one
Porra, eu tô na vibe, porra, eu tô na vibeBitch, I'm on one, bitch, I'm on one
É, você tá mexendo com o errado, com o errado, um, umYeah, you fuckin' with the wrong one, with the wrong one, one, one

É, você tá mexendo com—Yeah, you fuckin' with—
Você tá mexendo com—, você tá mexendo com—You fuckin' with—, you fuckin' with—
Você tá mexendo com o errado—, o erradoYou fuckin' with the wrong—, wrong one
Você tá mexendo com—, você tá mexendo com—You fuckin' with—, you fuckin' with—
Você tá mexendo com o errado—, o erradoYou fuckin' with the wrong—, wrong one




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção