Tradução gerada automaticamente

Redpill VII
Logic
Redpill VII
Redpill VII
(É, é, ah, é)(Yeah, yeah, ah, yeah)
Nunca falha, o flow, nunca falha (ah, é, ah, ah)It never miss, the flow, it never miss (ah, yeah, ah, ah)
(É, é, ah, é)(Yeah, yeah, ah, yeah)
Nunca falha, o flow, nunca falha (ah, é, ah, ah)It never miss, the flow, it never miss (ah, yeah, ah, ah)
(Você está agora testemunhando)(You are now witnessing)
Nunca falha, o flow, nunca falha (ah, é, ah, é)It never miss, the flow, it never miss (ah, yeah, ah, yeah)
O flow nunca falha (ayo)The flow it never miss (ayo)
Ayo, meu flow é não-binário, isso significa que nunca falhaAyo, my flow non-binary, that mean it never miss
Sentindo meticuloso, tô pronto pra entrar nessa doideiraFeelin' meticulous, I'm ready to get with this ridiculous
Som vehicular, isso significa que tô na direção, [?]Vehiculous sound, that means that I'm driven, [?]
É, eles me conhecem ao redor do mundo, mas o flow ainda é undergroundYeah, they know me 'round the world, but the flow is still underground
Só bebida que eu pego no palco é quando eu tomo o melhorOnly booze I get on stage is when I sip the finest
Como mf, a maioria de vocês é surda, isso é fatoLike mf, most you niggas deaf, that's confide
No final das contas, sou top cinco, tapete vermelho quando chegoBottom line, I'm top five, red carpet when I arrive
Mas na maioria dos dias, tô me sentindo pra baixo, perceboBut most days, I'm feelin' deep, realize
Isso é um termo médico pra sentir fora do seu corpoThat's a medical term for feelin' out of your body
Como se estivesse olhando através de vidro e não reconhecesse ninguémLike you're lookin' through glass and don't recognize anybody
Como se você nem fosse real, ansiedade é o que eu sintoLike you're not even real, anxiety what I feel
Tentando resolver o problema, os médicos querem me dar um remédioTryna fix the problem, doctors wanna give me a pill
Você sabe, eu ainda acho que consigo fazer isso sem issoYou know, I still think I could do it without that
Esses profissionais realmente duvidam dissoThese professionals really doubt that
Felizmente, encontrei uma terapeuta, direto do outbackLuckily, I found a therapist, straight from the outback
Ela tá sempre lá pra mim, quando tô me sentindo pra baixoShe's always there for me, when I'm feelin' down under
A maioria das pessoas tem medo de terapia, porque é tabuMost people is too scared of therapy, 'cause it's taboo
Não é à toa que todos nós estamos fodidosNo wonder why we all fucked up
Pensamentos intrusivos me atingem todo dia, mas eu sei que talvez eu consigaIntrusive thoughts hit me on the daily, but I know I'll make it maybe
Todo mundo andando como se tudo estivesse tranquiloEverybody walkin' 'round like shit is gravy
Sentindo leve, mas na verdade tão perdidosFeelin' wavy, but they really feelin' out of it
As drogas no sistema deles fazem eles acreditarem que estão bemThe drugs all in their system got 'em adamant, they're fine
Mas na mente deles, eles sabem que não estãoBut in their mind, they know they're not
Então eles deixam a substância entrar na corrente sanguíneaSo they let the substance in their bloodstream
Pra manipular as endorfinasTo manipulate endorphins
Cortam o remédio, como morfina, mas isso só cria mais viciadosCut off the pen, like morphine, but this just creates more fiends
Aproveite a vida, mas não fuja em uma substânciaEnjoy yourself, but don't escape in a substance
Enfrentar seus problemas de frente traz [?] em um [?]Dealin' with your problems head-on brings [?] in a [?]
Então quem se sentir em perigo, tô junto com você, como GarrellSo whoever feel they imperil, I'm rockin' with you, like Garrell
Sempre que você cair, tente levantar, como Meryl, oh, é, éWhenever you fall down, try gun, like Meryl, oh, yeah, yeah
Tá muito profundo agora, eu acho que tá muito profundo agoraIt's too deep now, I think it's too deep now
Eu sei que vocês ouvintes rasos provavelmente tão desistindo antes de se afogarI know you shallow listeners probably tappin' out 'fore you drown
Preste atenção no som, segure firme, acho que a mensagem acabou agoraPeep the sound, hold it down, I think the message over now
Vamos voltar àquela velha vibe do rap e começar tudo de novo agoraLet's bring it back to that old rap shit and start it all over now
Minha residência no jogo é permanente, nunca vou sairMy residency in the game is permanent, I'll never move out
Mesmo que você duvide, nunca faço nada por famaEven though you doubt, never make a move for clout
Fui real, desde que passei pelos canaisBeen real, since I moved through the canals
Spit tão forte que arranquei um denteSpit so hard and knock a tooth out
Quando fiz um show com Eminem no HavaiWhen I did a show with Eminem in Hawaii
Trouxe toda a porra da equipe e joguei um loo foraI brought the whole fuckin' crew and through a loo out
Posso fazer msg de novo, só pra trazer a energiaI might do msg again, just to bring the woo out
Dizem que sua vida é um filme, vamos rolar os créditos em vocêThey say your life is a movie, we finna roll the credits on you
Caminhão de paramédicos em você, mais doente que os cãesCart of medics on you, sicker than the dogs
Tô prestes a te pegar, rigamortus em vocêI'm 'bout to stick up on you, rigamortus all up on you
Brincando com o garoto, em uma vala, onde você vai ficarFuckin' around with the boy, in a ditch, where you finna be stayin'
Você tava sprayando, agora tá deitado no chãoYou was sprayin', now you layin' in the ground
Tô descendo, só pra te dizer que eu te aviseiI'm comin' down, just to tell you that I told you so
Não, eu nunca te vendi drogas, mas eu te vendi doideiraNo, I never sold you drugs, but I sold you dope
Sofro de ansiedade, através dessas letras, eu lidoSuffer from anxiety, through these lyrics, I cope
Salvando a sociedade com letras que escrevi, e aí?Savin' society through lyrics I wrote, what's up?
Tô ralando pra ganhar a confiança do meu filhoBeen grindin' to get my son's trust up
A única coisa que tá empinada é o dedo do meioOnly thing stuck up is the finger in the middle
Minhas letras são profundas, elas ficam na charadaMy lyrics profound, they lingerin' on the riddle
Foda-se todas as pequenas coisasFuck all the little shit
Tô fora, me livra disso, não quero nem um poucoI'm over and out, get rid of it, don't want any bit of it
Meu último álbum, eu sei que você ouviu um poucoMy last album, I know you bit a bit of it
Minha parada é doida, agora dá uma tragadaMy shit is dope, now take a hit of it
Você provavelmente se beneficiaria de estar no meio da porra todaYou'd probably benefit from bein' in the fuckin' thick of it
Chama no wax, como se a vela estivesse acesa, bitch, a pressão tá alta, como no VietnãFlame on wax, like the wick is lit, bitch, the heat it on, like Vietnam
Teu filme passando diante dos seus olhos, agora você vê sua mãeGot your life flashin' before your eyes, now you see your mom
Primeiro dia de aula, avança rápido, agora você tá chapado no baileFirst day of school, fast forward, now you wasted at prom
Avança rápido, agora a parada tá mórbida, você tá morrendo de ômicronFast forward, now shit is morbid, you dyin' of omicron
Pessoalmente, eu odeio, isso é uma rima de FuturamaPersonally, I hate, that's a Futurama rhyme
Quero a mina e eu vou dobrá-la, se ela for feia, eu devolvoWant the dick and I'ma bend her, if she ugly, I return and send her
Eu puxo cordas, como um fender, aperto botões como o fender, yo, yoI pull strings, like fender, push buttons like the fender, yo, yo
De volta—, de volta—, de volta—, de volta—, grana em cima de granaBack—, back—, back—, back—, racks on racks on racks
Tô correndo atrás, venho pra pegar a granaI'm runnin' it back, I come for the stack
Tô ganhando essa grana, como James YanceyI'm gettin' this money, like James Yancey
Se eu não pegar o pão, eu fico ansiosoIf I don't get the bread, I get Ancy
Puxando gatilhos, como Tom Pancy, gravadora melhor me adiantarPullin' triggers, like tom Pancy, record label better advance me
Eles não conseguem me suportar, porque eu vejo o que eles não veemThey can't stand me, 'cause I see what they can't see
Minha visão vai além da cabeça deles, como lençóis do Klu Klux KlanMy vision go over their head, like Klu Klux Klan sheets
Eu amo a energia sempre que eu e meus fãs nos encontramosI love the energy whenever me and my fans meet
Pulo na batida e ninguém nunca me entregou a derrotaJump on the beat and nobody ever handed me defeat
Letras, elas nunca se esgotam, eu fico verde, como cravosLyrics, they never deplete, I get green, like cleats
Por favor, não teste meu alcance, fala merda, bebe água sanitáriaPlease don't test my reach, talk shit, drink bleach
Alfabeto, como uma sanguessuga, preste atenção na falaAlphabet, like a leech, peep the speech
Suítes presidenciais, eu não posso ser destituído, eu nunca falhoPresidential suites, I can not be impeached, I never miss
Nascido pra morrer jovemBorn to die young
Pra morrer de overdoseTo die of an overdose
Pra morrer de um tiroTo die of a gunshot wound
Ou morrer de solidãoOr die of loneliness
Esse é o destino de tantos nascidos na festaThis is the fate of so many born into party
Sair do seu bairro não é sobre usar correntesTo make it out of your hood isn't about sporting chains
E fazer milhões de dólaresAnd making millions of dollars
É sobre fazer a diferençaIt's about making a difference
É sobre tomar as decisões certasIt's about making the right decisions
E, em troca, dar vida a uma comunidade cheia de morte.And in turn breathing life into a community riddled with death



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: