Tradução gerada automaticamente
Run It
Logic
Executá-lo
Run It
Eu e minha equipe tem que intervir
Me and my team gotta intervene
Qual é o ponto de viver se você não está vivendo um sonho?
What's the point of living if you ain't living a dream?
Vivemos em um mundo onde todo mundo quer tudo
We live in a world where everybody want everything
Todo mundo quer uma coisa melhor
Everybody want a better thing
Tentando te sinto como se fosse a imagem perfeita, mas é apenas a edição
Tryna feel ya like it's picture perfect but it's just the editing
Man, o jogo estava esperando um melhor rei
Man, the game been waiting for a better king
Eu tenho postado com minha rainha como rei coretta
I've been posted with my queen like coretta king
Gritando "o dinheiro não é uma coisa", porque não é
Screaming "money ain't a thing", cause it ain't
Cara, eu nunca soube que viver um sonho significava viver fora de uma mala
Man, I never knew that living out a dream meant living out a suitcase
Eu tenho trabalhado em um novo ritmo
I've been working at a new pace
Tanto dinheiro na estrada eu não tinha até um minuto
So much money on the road I ain't even had a minute
Nem um único segundo a refrigeração, em meu lugar novo
Not a single second chilling in my new place
Motherfuckers recebendo duas caras
Motherfuckers getting two-faced
Causar um irmão finalmente comer
Cause a brother finally eating
Para não mencionar todos Getting duas placas
Not to mention everybody gettin' two plates
Você sabe que eu só tenho dois traços
You know I only got two traits
Deixe cair hits, obter dinheiro
Drop hits, get money
Executá-lo
Run it
Que porra é deixado para falar sobre
What the fuck is there left to talk about
Eu disse-lhes minha visão, deixe que eles saibam o que é toda sobre
I told them my vision, let 'em know what it's all about
A indústria só me respeitar porque eu estou ballin 'fora
Industry only respect me because I'm ballin' out
Você nunca sabe quem lá para você até que você caindo fora
You never know who there for you until you fallin' out
E essa é a razão pela qual eu fui na cozinha
And that's the reason why I've been in the kitchen
Trabalhando em que a nutrição
Working on that nutrition
Eu deixei em ouvir, menino esta sido a minha casa
I let em listen, boy this been my house
Esta é apenas uma adição, o foda e sua permissão
This is merely an addition, fuck 'em and their permission
Eles estavam matando o jogo, que aquele que deu 'em remissão?
They was killin' the game, who the one that gave 'em remission?
Você sabe o nome
You know the name
Quem mais você conhece quer vir para cima, fazê-lo como eu fá-lo
Who else you know wanna come up, do it like I does it
Lyrics tudo em seu crânio, como quando o zumbido barbeiro-lo
Lyrics all up in your skull like when the barber buzz it
Diga a minha última merda um clássico, e eu me pergunto foi?
Say my last shit a classic, and I wonder was it?
Venha para pensar sobre isso todo mundo parecia amor
Come to think about it everybody seemed to love it
Eu estava trabalhando em um orçamento
I was workin' on a budget
É a segunda vez em torno de merda é diferente cuh eles sabem que menino bom, sei que ele faz isso
Second time around shit is different cuh they know that boy good, know he does it
Eu fui para ele para as pessoas que foram Lovin minha merda
I've been at it for the people that been lovin' my shit
Não as pessoas que foram odiando, eles podem chupar meu pau
Not the people that been hating, they can suck my dick
Executá-lo
Run it
Eu vou fazer algo diferente para o último
I'ma do somethin' different for the last one
I'ma entrar
I'ma go in
Sentindo como Matthew McConaughey em uma missão interestelar em Chicago no fundo da riviera
Feelin' like matthew mcconaughey on a interstellar mission in chicago at the bottom of the riviera
Eu quero saber quem eu seria se eu não estava na minha época
I wonder who I would be if I wasn't in my era
Eu tenho um berretta para as pessoas, mas eu cuidar das pessoas quando eu pular no cockpit e balance-
I got a berretta for people but I take care of the people when I jump in the cockpit and rock it
Já esteve feito, tinha isso em meu bolso
Been done, had this in my pocket
Eu tive que esperar para desbloqueá-lo
I had to wait to unlock it
Abra o medalhão e ver a imagem que eu pintei
Open that locket and see the picture I painted
Não, nós não nunca é aquainted
No we ain't never aquainted
Em ascensão como um réu
On the rise like a defendant
Que foi acusado de posse como um exorcismo
That was charged with possession like an exorcism
Minha divisão é apenas a minha visão, Deus maldito
My division is solely my vision, God damn
Pode sentir isso? Uh
Can you feel it? Uh
Eu tive um sonho que eu iria correr o jogo e matá-lo
I had a dream I would run the game and kill it
Tive um sonho, você pode sentir isso?
Had a dream, can you feel it?
Motherfucker quero empurrá-lo para o limite
Motherfucker wanna push it to the limit
Levante-se nele, fazer a merda infinito
Get up in it, make the shit infinite
Sim, você sabe que eu quero ganhar, no meu independente
Yeah you know I wanna win it, on my independent
Eu fui para ele como um viciado
I've been at it like an addict
Nunca na festa como se eu fosse democrática
Never at the party like I'm democratic
'Lotta estática no rádio
'Lotta static on the radio
Foda-se tudo o que eles representam
Fuck everything that they represent
Isso aqui é enviado do céu, nunca mais irrelevante
This right here is heaven sent, never irrelevant
Não, nunca quando eu deslizar para cima no local, apenas um youngin no jogo
No never when I slide up in the spot, just a youngin' in the game
Tentando mostrar a eles o que eu tenho, caminho de volta
Tryna show 'em what I got, way back
Essa era a mentalidade nunca verdadeiramente realidade
That was the mentality, never truly reality
Olhando para a validação
Looking for validation
Com todas as coisas erradas na minha mente para a motivação
With all the wrong things on my mind for motivation
Apenas Chillin no berço em um playstation
Just chillin' at the crib on a playstation
Porque eu nunca pensei sobre isso, nunca pensei que as pessoas teriam uma música como a minha em sua rotação
Cause I never thought about it, never thought that people would have a song like mine in their rotation
Til I sensatas, os obteve avaliou
Til I wised up, got 'em sized up
Pronto para ir, eu estou me sentindo despediu-se
Ready to go, I'm feelin' fired up
Homem tem sido um bom passeio para cima
Man it's been a good ride up
Todo mundo quer que eu ate 'em, eu estou muito amarrado
Everybody want me to lace 'em, I'm too tied up
Este resgate
This a ransom
Punho completamente do dinheiro, então voltamos para a mansão
Fist full of money then we head back to the mansion
30 mil pessoas na multidão, nós expansão
30 Thousand people in the crowd, we expanding
Dois anos de volta você não está dou a mínima
Couple years back you ain't give a damn
Autógrafos, fora do avião sempre que eu pousar
Autographs, off the plane whenever I land
Tudo parte do plano
All part of the plan
E qualquer coisa que você quer fazer é possível
And anything you wanna do you can
Basta ir buscá-lo, o foda se eles não te amo 'em
Just go and get it, fuck 'em if they don't love 'em
Esteja acima dele "menos que você está pensando a sua profissão gon 'estar rap
Be above it 'less you're thinking your profession gon' be rap
O fato da matéria que você deve dar um passo atrás
Matter fact you should take a step back
Porque eu executá-lo
Cause I run it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: