exibições de letras 1.010

Soul Food II

Logic

Letra

Comida Para Alma II

Soul Food II

Porra, porra, conversas com pessoasGoddamn, goddamn, conversations with people
Louco como um dia, as lendas esquecem que são iguaisCrazy how one day, the legends forget that they equal
Nesta sequência sob pressãoOn this Under Pressure sequel
Nós não pegamos de volta, nós continuamos pressionandoWe not taking it back, we keepin' it pushing
Pessoas com medo da mudançaPeople scared of change
Mas você vai me encontrar no fundo da almofadaBut you'll find me deep in the cushion
Mesmo quando eu ganho, parece que estou perdendoEven when I win, it feel like I'm losing

Ouvindo batidas, no Bimmer cruisin'Listening to beats, in the Bimmer cruisin'
Acho que peguei outro golpe, pude sentir meu corpo machucandoI think I got another hit, I could feel my body bruisin'
Qual é a conclusão do rappin '?What's the conclusion of rappin'?
Minha hipótese, eu sou mais escuro do que Gotham éMy hypothesis, I'm darker than Gotham is
Como ler Nostradamus a 90 grausLike reading Nostradamus at 90 degrees
É melhor você acreditarYou better believe
Eu sei como ter lucro com facilidadeI know how to turn a profit with ease

Estilo de vida diacrítico, estou sempre no exteriorDiacritical lifestyle, I'm always overseas
Furacão Bobby no estúdio soprando árvoresHurricane Bobby in the studio blowing trees
Qual é o assunto? Eu deixo cairWhat's the topic? I drop it
Foda-se e deixe-os todos com uma concussãoFuck around then leave them all concussed
Quando eu estourar, sem impulso, este mundo em que vivemos está fodidoWhen I bust, no thrust, this world we livin' in is fucked
Regra da indústria número quatro mil e oitenta e umIndustry rule number four thousand and eighty one
Sua merda nova não é tão boa quanto a antigaYour new shit ain't good as your old shit
Até que sua merda nova seja sua merda velha, filho'Til your new shit is your old shit, son

E então alguns, tenho que conseguir algunsAnd then some, gotta get some
Eu uso este Rollie de ouro maciço de 24 quilates para meu filhoI wear this 24 karat solid gold Rollie for my son
Como uma relíquia de família, não para parecer bobo enquanto eu rimoAs an heirloom, not for looking dope as I rhyme
Como uma representação por dar seu tempo à sua famíliaAs a representation to give your family your time
Se você está procurando por amor na indústria, ficará desapontadoIf you're searching for love in the industry you'll be let down
Eles não te amam até você morrer e então eles te chamam de profundoThey don't love you 'til you dead and then they call you profound

Não importa o quão mainstream você foi no final, você ainda está no subsoloNo matter how mainstream you was in the end, you still underground
Essa é a verdade, me sentindo perto do penhasco, como Rick Dalton na cabineThat's the truth, feeling close to the cliff, like Rick Dalton in the booth
Dinheiro não é a chave para a felicidade e esta é a provaMoney ain't the key to happiness and this the proof
O rap moderno é como uma paródia da era douradaModern day rap is like a golden era spoof
Mas alguns de nós estávamos procurando no segundo renascimentoBut a few of us were searching within the second renaissance
E eu sei que minhas debutantesAnd I know that my debutantes
Tenho mantido o legado em andamentoBeen keeping the legacy going
Fluindo tão involuntariamente sem costuraBy flowing so involuntarily seamless
Eu e minha equipe estamos finalmente colhendoMe and my team is finally reaping

O que estamos semeando como uma costureiraWhat we been sowing like a seamstress
Eu disse que estou em um, eu sei que não sou elogiadoI said I'm on one, I know I'm unsung
Estava vivendo minha vida para trás como Tariq em UndunWas livin' my life backward like Tariq on Undun
E agora eles se perguntam como eu superei filho (você quer mais?)And now they wonder how I got over son (Do you want more?)
Claro que sim, agora verifique o métodoHell yeah, now check the method
Eu tenho vivido fora das páginas por anosI been livin' outside of pages for ages
Agora estou de volta, Chocolate City, lar da percussão, Maryland nas minhas costasNow I'm back, Chocolate City, home of percussion, Maryland on my back
De Takoma Park, todo o caminho até Sudeste DCFrom Takoma Park, all the way to Southeast DC
Parece uma eternidade, parece BCIt feel like forever ago, it feel like BC

Vida eterna, cantando rimas no estacionamento à noiteEverlasting life, kickin' rhymes in the parking lot at night
Inspire, expire, as pessoas odeiamInhale, exhale, people hate
Bem, 2012Oh well, 2012
Sonhando, sou um calouro no XXLDreamin' I'm a freshman on XXL
2013, na capa XXL2013, on the cover XXL
Vivendo a vida atrás dessas grades sem intenção de pagar fiançaLivin' life behind these bars with no intention of postin' bail
Porque eu previno'Cause I prevail

Mas isso é uma história para outra horaBut that's a story for another time
História para outra rimaStory for another rhyme
E nos meus dias mais sombrios, eu sei que o Sol vai brilhar, eventualmenteAnd on my darkest days, I know that the Sun will shine, eventually
O melhor letrista que já fez isso, sim, essencialmenteGreatest lyricist to ever do it, yeah essentially
E se estamos sendo modestos, então potencialmenteAnd if we're being modest then potentially
E se estamos sendo humildes entãoAnd if we're being humble then

Que merda, é a Raquel, ela é uma idiotaOh shit, it's Raquel, she's a fuckin thot
Ayy, foda-se vocês, foda-se vocêsAyy, fuck you guys, fuck you guys
Chupa meu pauSuck my dick
Diretamente no microfone do porãoStraight on the basement mic
Ayy, foda-se todas essas piadas e merda, caraAyy, man fuck all these punchlines and shit man
Eu só quero contar uma história, só quero me divertirI just wanna tell a story, I just wanna have some fun
De volta ao porão tipo merdaBack in the basement type shit

Ayo, era uma vez alguns caras de fora deste mundoAyo, once upon a time a couple of guys from out this world
Estava conversando sobre rap e hip hop com uma jovem garota sintéticaWas talkin' rap and hip hop with a young synthetic girl
O ano era 2115 na Estação Espacial de BabelThe year was 2115 at Babel Space Station
Era o lar do último membro da população humanaWas home to the very last of the human population
O nome do capitão era Thomas, o homem da infantaria era KaiThe captain name was Thomas, the infantry man was Kai
E ele é o homem que descobriu o Ultra 85And he's the man that discovered the Ultra 85

Acompanhado por uma menina dentro de sua orelha, o nome dela era ThaliaAccompanied by a girl inside their ear, her name was Thalia
Feito de uns e zeros, ela era um programaMade of ones and zeros, she was a program
Você poderia fazer a ela qualquer pergunta, mesmo sobre a queda do homemYou could ask her any question even about the fall of man
Então, um dia, eles descobriram um planeta no espaço profundoThen one day they discovered a planet in deep space
Que ninguém antes deles jamais encontrou em seu banco de dadosThat nobody before them had ever found in they database
Quer dizer, talvez seja o lugar destinado à raça humanaI mean, maybe it's the place that's meant for the human race

O planeta Paraíso, Kai disse que o tempo é meu DeusThe planet Paradise, Kai said that time is my God
É muito bom viajar pelo espaço sideralIt be very nice, traveling through outer space
Nós tivemos algumas noites assustadorasWe done had some scary nights
Nós tivemos algumas lutas assustadorasWe done had some scary fights
Tudo sobre essa merda de rap, Kai gosta dessa merda de armadilhaAll about that rap shit, Kai like that trap shit
Thomas adora aquela merda bum bapThomas love that boom bap shit
Eu queria que Deus fosse real, eu queria apenas ser arrebatadoI wish God was real, I wish I could just get raptured
E se este planeta estiver cheio de alienígenas e formos capturados?What if this planet full of aliens and we get captured?
Não pense assim meu filhoDon't think that way my son

Tudo vai ficar bem, vamos nos divertir um poucoEverything gon' be fine, we finna have some fun
E se por acaso encontrarmos um alienígenaAnd if by chance we do come across an alien
Vou explodir a bunda dele com esta arma molecular aquiI'ma blow his ass away with this here molecular gun
Definido para matar, nunca atordoarSet to kill, never stun
Wagwan, nós resolvemosWagwan, we get it done
Agora o navio está entrando na atmosfera (Dez, nove)Now the ship is enterin' the atmosphere (Ten, nine)
A gente vai dar uma olhada e dar o fora daqui (oito, sete)We gon' take a look around and get the hell up outta here (Eight, seven)
Vamos verificar se é habitável e habitável para o homem (seis, cinco)We gon' double check that it's habitable and livable for man (Six, five)
E não importa o que aconteça, você sabe que vamos seguir o plano (quatro, três)And no matter what happens you know we gon' stick to the plan (Four, three)
Entendido? Entendeu, tudo bem? Vamos pegar então (dois, um)Understood? Understand, all good? Let's get it then (Two, one)

Assim que pousaram, ninguém conseguiu ouvir um somOnce they touched down nobody could hear a sound
Até que eles abriram a porta do navio, que bateu no chão'Til they opened up the ship door, that rappelled to the ground
O que eles encontraram, um planeta cheio de vidaWhat they found, a planet full of life
Um planeta cheio de merda que eles nunca viramA planet full of shit they never seen
Prepare uma cena de filmeStraight up out a movie scene
Em algum encontro de Tarantino com Christopher Nolan, não quer dizer?On some Tarantino meets Christopher Nolan, nah mean?
Andar ao redor do planeta por horas, eles estavam exaustosWalk around the planet for hours, they was exhausted
Se não fosse pela música em seus ouvidos, eles teriam perdidoIf it wasn't for the music in they ears, they would have lost it

O sétimo álbum de um músico que ambos reverenciavamThe seventh album by a musician they both revered
Primeira vez que este planeta ouviu, vamos chamá-lo de estreia mundialFirst time this planet heard it, let's call it a world premiere
Thomas pensando em uma foto de sua garotaThomas thinkin' about a picture of his girl
Que ele deixou no Aquário Três em sua cômodaThat he left on the Aquarius Three in his dresser
Desejando que ele pudesse despi-laWishin' he could undress her
Dê a ela o cachimbo, não menosGive her the pipe, no lesser
Kai pensando maluco como um professorKai thinkin' nuts like a professor
Querendo saber se o oxigênio neste planeta mais frescoWondering if the oxygen on this planet fresher
Agora somos nós ou a vida natural neste mundo é o agressor?Now is it us or is the natural life on this world the aggressor?
Todas as merdas negativas dentro de sua cabeça, ele precisa de uma atualizaçãoAll the negative shit inside of his head, he need a refresher
Dois homens aqui para salvar o mundo, sem pressãoTwo men here to save the world, no pressure




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção