Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.595

Warm It Up

Logic

Letra

Aquecê-lo

Warm It Up

Você você você
You—you, you

Você, você, você, você, você
You—you, you, you, you, you

Você você você
You, you—you

Você, você, você, você, você
You—you, you, you, you, you

Você, você, você, você, você
You—you, you, you, you, you

Você você você
You, you—you

Você, você, você, você, você
You—you, you, you, you, you

Aquecê-lo, aquecê-lo
Warm it up, warm it up

Aquecer, aquecer, aquecer
Warm it up, warm it up, warm it up

Aquecê-lo, aquecê-lo
Warm it up, warm it up

Aquecer, aquecer, aquecer
Warm it up, warm it up, warm it up

É essa merda de Young Sinatra, sim, essa merda de Young Sinatra
It's that Young Sinatra shit, yeah, this that Young Sinatra shit

Cale a porra da boca e escute sempre que o Young Sinatra cuspir
Shut the fuck up and listen whenever Young Sinatra spit

Sim, sua garota bem como o inferno, mas ela é uma garota de Young Sinatra
Yeah, your girl fine as hell but she a Young Sinatra chick

Ei Bobby, como você pode dizer? Ela no jovem sinatra pila
Hey Bobby, how can you tell? She on the Young Sinatra dick

Todos esses rappers estão loucos pra caralho, fazem o jovem Sinatra doente
All these rappers wack as fuck, make the Young Sinatra sick

RattPack é o esquadrão, é esse grupo de jovens Sinatra
RattPack be the squad, that's that Young Sinatra clique

Goddamn, disse isso, a panelinha dos jovens Sinatra, porra!
Goddamn, said this the Young Sinatra clique, goddamn!

Ouça, sim, estou visualizando o realismo da vida na atualidade
Listen, yeah—I’m visualizing the realism of life in actuality

Passo para mim, fatalidade; esta merda é minha galáxia
Step to me, fatality; yeah, this shit is my galaxy

Eu sou quem é o pior, prefiro estar na academia
I am who the baddest be, I'd rather be at the academy

Assassinos, eu ficarei feliz em ser eu, ampliar a merda como bifocal
Killers, I'm be glad to be me, magnify the shit like bifocal

Os filhos da puta falam na internet, mas pessoalmente eles nunca falam
Motherfuckers talk on the internet, but in person they never vocal

Venha para o capô e te foda se você preferir ser local
Come to the hood and fuck you up if you prefer to be local

Eu sou loco de Noho para Soho
I'm loco from Noho to Soho

Obtendo Gs como eu sou Frodo, você sabe, ho
Getting Gs like I'm Frodo, you know, ho

Sou abençoado como o domingo, aviador do que uma passarela
I'm blessed like Sunday, flyer than a runway

Lil 'Bobby nunca adivinhou que ele vai fazer um dia
Lil' Bobby never second-guessed that he gon' make it one day

De um jeito ou de outro, meu irmão, palavra para sua mãe
One–way or another, my brother, word to your mother

Eles devem me dar um crachá porque eu estou sempre sob as cobertas
They should give me a badge 'cause I'm always under covers

Maldito! Eu sou um homem milagroso!
Goddamn! I'm a miraculous man!

Você sabe que eu entendo, eu entendi, eu entendi, eu entendi
You know I get, I get it, I get it, I get it

O jovem Sinatra cuspiu, rebobinou e rasgou
The Young Sinatra spit it, rewind it, and rip it

Eu poderia matar seu álbum inteiro com um trecho de 30 segundos
I could murder your whole album with a 30-second snippet

Passe a Mary Jane como se eu estivesse correndo com Peter Parker
Pass the Mary Jane like I'm runnin' a train with Peter Parker

Em turnê, eu tenho mais sexo na cidade do que Sarah Jessica Parker
On tour, I have more sex in the city than Sarah Jessica Parker

Quanto mais fundo eu vou, mais escuro
The deeper and deeper I go, it get darker

Eles dizem que querem o velho eu, eles querem que o Jovem Sinatra volte
They say they want the old me, they want the Young Sinatra back

Aquele que o mata, estraga tudo, não, nunca desistindo do almanaque
The one that murder it, rip it up, no, never givin' up on the almanac

Sim, sou tudo isso, recuo, como setembro de novo
Yeah, I'm all of that, fall back, like September again

Baskin 'estes rappers tão dificilmente eles não se lembrarão novamente
Baskin' these rappers so hard they won't remember again

Quando se trata de hip-hop, cadela, eu sou indígena para isso
When it comes to hip-hop, bitch, I'm indigenous to this

É evidente que estou caindo como um pai
It's apparent I'm bearin' down like a parent

Quando a carne está em jogo, eu sou o Mastro
When the beef is at stake, I'm Mastro's

Meu lirismo de nível divino supera os fluxos, sou muito mais que fluxos rápidos
My god-level lyricism surpass flows, I'm much more than fast flows

Dinheiro, conversa, dinheiro, enxadas, o maior dos níveis - eu passei por aqueles
Money, talk, cash, hoes, greatest of levels–I've passed those

Foda-se essa merda de rap, essa merda de armadilha (Bobby!)
Fuck that rap shit, this that trap shit (Bobby!)

Este mundo é minha engenhoca (Bobby!)
This world is my contraption (Bobby!)

Eu nasci e fui criado na armadilha, filho (Bobby!)
I was born and raised in the trap, son (Bobby!)

Fala merda, seja sequestrado, filho (Bobby!)
Talk shit, get kidnapped, son (Bobby!)

Eu realmente não sei porque eu faço rap, filho (ay!)
I don't really know why I rap, son (ay!)

Dinheiro no banco, sim, eu tenho alguns (ay!)
Money in the bank, yeah, I got some (ay!)

Alguns carros esportivos, sim, eu comprei alguns (ay!)
Couple sports cars, yeah, I bought some (ay!)

Lógica nunca flexiona, Bobby faz isso! (ai!)
Logic never flex, Bobby get it done! (ay!)

Sim, todos vocês não sabem de onde eu venho (venha agora)
Yeah, y'all don't really know where I come from (come now)

Falando sobre essa merda, eu vou atrás deles (o que é bom?)
Talkin' that shit, I'ma come for 'em (what's good?)

Diga-me o que você realmente sabe sobre mim agora
Tell me what you really know about me right now

Qualquer coisa que eu quero, eu entendi de alguma forma
Anything I want, I get it somehow

Foda-se essa armadilha, essa merda de rap
Fuck that trap shit, this that rap shit

Me dê a mão como João Batista
Give me the hand like John the Baptist

Pronto para rasgar, espero nos cativos
Ready to rip it, I hope in the captives

Maior vivo como eu sou Cassius
Greatest alive like I'm Cassius

Eu coloquei todos em seus caixões, eles não podem me ver passar por isso
I put 'em all in they caskets, they can't see me get past it

Eu sou um bastardo que dominou o fluxo
I'm a bastard that mastered the flow

E nenhum de vocês pronto para o massacre, embora
And none of y'all ready for the massacre, though

Foda-se com a lógica? Sim, isso é um não
Fuck with Logic? Yeah, that's a no

De fato, não é impossível, apenas altamente improvável
Matter of fact, it's not impossible, just highly improbable

Tipo, dizendo que a polícia não é roubável
Like, saying the police isn't robbable

Mas eu sou susceptível de subir na estação em azul-face
But I'm liable to walk up in the station in blue-face

Como: Foda-se a polícia! Blue vive não é uma corrida
Like: Fuck the police! Blue lives ain't a race

Foda-se quem disse essa merda de rap nunca foi uma corrida
Fuck whoever said this rap shit was never a race

Essa merda é uma maratona
This shit a marathon

Assassino você filhos da puta e continuar
Murder you motherfuckers and carry on

Claimin 'que você realmente' sobre essa merda
Claimin' that you really 'bout this shit

Você tem o seu Jim Carrey
You got your Jim Carrey on—

Mentiroso mentiroso; Eu poderia crucificá-lo
Liar Liar; I might crucify ya

Número um até eu morrer, nunca vou me aposentar
Number one 'til I die, will never retire

Eu sou o Messias, eu sou o deus dessa merda
I am the Messiah, I am the god of this shit

É assim que fazemos - sim, eu comecei essa merda
This is how we do it—yeah, I started this shit

Sim, eu comecei essa merda como–
Yes, I started this shit like–

Foda-se essa merda de rap, essa merda de armadilha (Bobby!)
Fuck that rap shit, this that trap shit (Bobby!)

Este mundo é minha engenhoca (Bobby!)
This world is my contraption (Bobby!)

Eu nasci e fui criado na armadilha, filho (Bobby!)
I was born and raised in the trap, son (Bobby!)

Fala merda, seja sequestrado, filho (Bobby!)
Talk shit, get kidnapped, son (Bobby!)

Eu realmente não sei porque eu faço rap, filho (ay!)
I don't really know why I rap, son (ay!)

Dinheiro no banco, sim, eu tenho alguns (ay!)
Money in the bank, yeah, I got some (ay!)

Alguns carros esportivos, sim, eu comprei alguns (ay!)
Couple sports cars, yeah, I bought some (ay!)

Lógica nunca flexiona, Bobby faz isso! (ai!)
Logic never flex, Bobby get it done! (ay!)

Sim, todos vocês não sabem de onde eu venho (venha agora)
Yeah, y'all don't really know where I come from (come now)

Falando sobre essa merda, eu vou atrás deles (o que é bom?)
Talkin' that shit, I'ma come for 'em (what's good?)

Diga-me o que você realmente sabe sobre mim agora
Tell me what you really know about me right now

Qualquer coisa que eu quero, eu entendi de alguma forma
Anything I want, I get it somehow

Você você você
You—you, you

Você, você, você, você, você
You—you, you, you, you, you

Você você você
You, you—you

Você, você, você, você, você
You—you, you, you, you, you

Você, você, você, você, você
You—you, you, you, you, you

Você você você
You, you—you

Você, você, você, você, você
You—you, you, you, you, you

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção