
Beaux rêves (feat. Prinzly)
Loïc Nottet
Bons Sonhos (part. Prinzly)
Beaux rêves (feat. Prinzly)
À porta, os demônios batem, oh-ohÀ la porte, les démons sonnent, oh-oh
Eles me impedem de dormir, oh-ohIls m’empêchent de faire un somme, oh-oh
À noite, os demônios se entregam, oh-ohLa nuit, les démons se donnent, oh-oh
Eles me impedem de ter belos sonhosIls m’empêchent de faire de beaux rêves
Mais uma noite onde tudo é confusoEncore un soir où tout est flou
Mais uma noite entre os loucosEncore une nuit parmi les fous
Mais uma noite na dúvidaUne soirée de plus dans le doute
De que nada vai dar certoQue rien n’ira
Mais uma noite onde tudo é confusoEncore un soir où tout est flou
Assim que posso me acalmarDès que je peux me poser
As vozes gostam de conversar comigoLes voix aiment me parler
Até brincam com meus pensamentosMême jouer avec mes pensées
E se eu tento negarEt si j’essaie de nier
Elas começam a gritarElles se mettent à crier
Sem nunca pedir desculpaSans jamais dire "désolé"
À porta, os demônios batem, oh-ohÀ la porte, les démons sonnent, oh-oh
Eles me impedem de dormir, oh-ohIls m’empêchent de faire un somme, oh-oh
À noite, os demônios se entregam, oh-ohLa nuit, les démons se donnent, oh-oh
Eles me impedem de ter bons sonhos, oh-ohIls m’empêchent de faire de beaux rêves, oh-oh
À porta, os demônios batem, batem, batemÀ la porte, les démons sonnent, sonnent, sonnent
Eles me impedem de dormir, dormir, dormirIls m’empêchent de faire un somme, somme, somme
À noite, os demônios se entregam, oh-ohLa nuit, les démons se donnent, oh-oh
Eles me impedem de ter bons sonhosIls m’empêchent de faire de beaux rêves
Três da manhã sob as luzes de néonTrois heures du matin sous les néons
Esta noite, enfrento meus últimos demôniosCe soir, j’affronte mes derniers démons
E à noite, quando a lua está alta, a lua está altaEt la nuit, quand la lune est haute, la lune est haute
Leva tua alma como uma onda à costaVire ton âme comme une vague à la côte
De quem é a culpa?À qui la faute?
Sussurros na escuridãoDes murmures dans le noir
Eu só ouço seus problemasJ'n’entends que tes déboires
Sua voz na névoaTa voix dans le brouillard
Jovem autor negroJeune renoi auteur
Que se embriagaQue pleins de nectars
Não termine na solitária, oh-ohTermine pas au mitard, oh-oh
À porta, os demônios batem, oh-ohÀ la porte, les démons sonnent, oh-oh
Eles me impedem de dormir, oh-ohIls m’empêchent de faire un somme, oh-oh
À noite, os demônios se entregam, oh-ohLa nuit, les démons se donnent, oh-oh
Eles me impedem de ter bons sonhosIls m’empêchent de faire de beaux rêves
Assim que posso me acalmarDès que je peux me poser
As vozes gostam de conversar comigoLes voix aiment me parler
Até brincam com meus pensamentosMême jouer avec mes pensées
E se eu tento negarEt si j’essaie de nier
Elas começam a gritarElles se mettent à crier
Sem nunca pedir desculpaSans jamais dire "désolé"
À porta, os demônios batem, oh-ohÀ la porte, les démons sonnent, oh-oh
Eles me impedem de dormir, oh-ohIls m’empêchent de faire un somme, oh-oh
À noite, os demônios se entregam, oh-ohLa nuit, les démons se donnent, oh-oh
Eles me impedem de ter bons sonhos, oh-ohIls m’empêchent de faire de beaux rêves, oh-oh
À porta, os demônios batem, batem, batemÀ la porte, les démons sonnent, sonnent, sonnent
Eles me impedem de dormir, dormir, dormirIls m’empêchent de faire un somme, somme, somme
À noite, os demônios se entregam, ohLa nuit, les démons se donnent, oh
Eles me impedem de ter bons sonhosIls m’empêchent de faire de beaux rêves



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loïc Nottet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: