Tradução gerada automaticamente
Bad Boys Don't Cry
Loick Essien
Maus Meninos Não Choram
Bad Boys Don't Cry
Eu quero que todos os meus jóias de volta
I want all my jewellery back
Todo o amor que nós tivemos
All the love that we had
Conversas que tivemos
Conversations that we had
Por que você tem que me deixar louco?
Why you gotta make me mad?
Para a esquerda, meus cem tatuagens
To the left my hundred tats
E eu estou toda vestida de preto
And I’m all dressed in black
Você sabia que nunca iria atacar
You knew I’d never lash
Por que você tem que me machucar desse jeito?
Why you gotta hurt me like that?
Não sei como você conseguiu
Don’t know how you managed
Para mim, chegar aqui tudo danificado
To get me here all damaged
Você nunca teve, você tem o
You never had there you have him
É bom, eu vou gerenciar
It’s good, I’m gonna manage
Você pensou que eu estava calmo
You thought I was calm
Mas olha quem está rindo agora
But look who’s laughing now
Alguém poderia me dizer como
Could somebody tell me how
Estamos colocando no chão?
We’re laying on the ground?
No meu halo e eu virei as costas, saiu no meio do nada
Up on my halo and I just turned my back, left in the middle of nowhere
Ei, eu nunca pensei que eu ia acabar sem lágrimas destes olhos de apenas dizendo adeus
Hey, I never thought I'd wipe no tears from these eyes from just sayin’ goodbye
Porque maus rapazes não choram-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye
‘Cause bad boys don’t cry-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye
Porque maus rapazes não choram-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye
‘Cause bad boys don’t cry-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye
Agora eu estou em pé na chuva
Now I’m standing in the rain
Eu só esperava que você já viu meu rosto
I just hoped you’ve seen my face
Mas eu não estou aqui com dor
But I ain’t here in pain
Só aqui, sem esperança ou fé
Just here, no hope or faith
Eu comecei a sentir a mudança
I started to feel the change
Você precisava de mais tempo e espaço
You needed more time and space
Então eu vi você Chillin com Maisy
Then I saw you chillin’ with Maisy
Eu era como oh meu Deus, oh meu Deus
I was like oh my God, oh my God
Você realmente tinha bem
You really had it fine
Comprimido e bom para agora
Compressed and good for now
Ainda bem que eu não estou por perto
Glad I’m not around
É apenas bom eu fechá-lo para baixo
It’s just good I shut you down
Porque maus rapazes não choram-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye
‘Cause bad boys don’t cry-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye
Porque maus rapazes não choram-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye
‘Cause bad boys don’t cry-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye
Eu quero que todos os meus jóias de volta
I want all my jewellery back
Todo o amor que nós tivemos
All the love that we had
Conversas que tivemos
Conversations that we had
Por que você tem que me deixar louco?
Why you gotta make me mad?
Agora você é apenas um viciado
Now you’re just an addict
Você está preso com um hábito sujo
You’re stuck with a dirty habit
Não consigo descobrir a magia
Can’t figure out the magic
De Da Vinci coka Crack
Of Da Vinci coka crackin’
O que vai, volta - que é karma
What goes around, comes around - that’s karma
Eu tô fora do personagem, você está se agindo - que é o drama
I'm outta character, you're actin’ up - that’s drama
Eles dizem que o que você não sabe não pode machucá-lo, mas eu sei
They say what you don’t know can’t hurt you, but I know
Desculpe meu francês, Je ne pas pleure
Excuse my French, Je ne pleure pas
É assim que você mexendo o dinheiro? Sim
Is that how you dissin’ the money? Yea
É assim que você Dealin com o homem?
Is that how you dealin’ with man?
Estúpido - Preencha o espaço em branco
Stupid - fill in the blank
Você sabe que os meninos não chore, eu estou em ma Hillary Swank
You know boys don’t cry, I'm on ma Hillary Swank
Então o quê? Quer tomar liberdades menina?
So what? You wanna take liberties girl?
Eu juro que você faz as coisas só para me ver ficar louco
I swear you do things just to see me get mad
Você acha que você é ruim? Você acha que eu sou o gás? Legal
Do you think that you're bad? Do you think that I'm gas? Cool
Bem, como a magia. Estrondo
Well, like the magic. Boom
Você sabe pagão? Foda-se
You know pagan? Fuck you
Eu estou no meu Eamon
I’m on my Eamon
Eu não vou caixa você ... nah, tomar o seu cabelo
I won't box you...nah, take your hair
Raspá-lo, Trevor Nelson você
Shave it, Trevor Nelson you
05 de novembro queimar suas malas
November 5th burn your bags
Derretê-los sapatos
Melt them shoes
O que mais eu posso fazer?
What else can I do?
Eu comprei-os de qualquer maneira
I bought them anyway
No meu halo e virei as costas, saiu no meio do nada
Up on my halo and I turned my back, left in the middle of nowhere
Eu nunca pensei que eu ia acabar sem lágrimas destes olhos de apenas dizendo adeus
I never thought I'd wipe no tears from these eyes from just sayin’ goodbye
Porque maus rapazes não choram-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye
‘Cause bad boys don’t cry-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye
Porque maus rapazes não choram-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye
‘Cause bad boys don’t cry-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loick Essien e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: