Tradução gerada automaticamente
Plague (We Need No Victims)
Lola Ray
Praga (Não Precisamos de Vítimas)
Plague (We Need No Victims)
No escuro, no escuro você vai nos encontrarIn the dark, in the dark you'll find us
Fazendo barulho no ritmo da modaMaking noise to the beat of fashion
Nenhuma marca famosa vai nos manter nesse buracoNo name brand will keep us in this hole
Desculpe, indecisão é o que fazApologize making indecision
Viva nas santas padroeiras da medicinaCome alive in the patron saints of medicine
A medicina faz amigosMedicine makes friends
No fundo de um poço dos desejosAt the bottom of a wishing well
Havia um segredo que não ousamos dizer em voz altaWas a secret that we dare not speak out loud
De mãos dadas em um olhar poderosoHolding hands in a powerful stare
Usando emblemas de morte pra mostrar que nos importamosWearing badges of death to show we care
Eu só faço o que o povo dizI only do what the people say
Eu existo nos corações de todos os nossos amigosI exist in the hearts of all our friends
Não quero ser uma vítima aquiI don't want to be a victim here
Só quero livrar o povo dissoI just want to rid the people of this
É, todos nós morremos jovensYeah, we all die young
Não precisamos de vítimas nissoWe need no victims in this
Geração flácidaFlaccid generation
Não precisamos de vítimas nissoWe need no victims in this
Coloque a gente, coloque a gente em submissãoPut us in, put us in submission
Traga uma vida, quero lutar contra seu sistemaBring a life, wanna fight your system
Não vou recuar até a conversa acabarWon't back down till the conversation ends
Na minha frente, a calamina quebra a tensãoIn front of me the calamine breaks even
Leve de volta ao empurrão do pânicoTake it back to the panic push
E promessas, porque promessas quebram amizadesAnd promises, cause promises break friends
No fundo de um poço dos desejosAt the bottom of a wishing well
Havia um segredo que não ousamos dizer em voz altaWas a secret that we dare not speak out loud
De mãos dadas em um olhar poderosoHolding hands in a powerful stare
Usando emblemas de morte pra mostrar que nos importamosWearing badges of death to show we care
Eu só faço o que o povo dizI only do what the people say
Eu existo nos corações de todos os nossos amigosI exist in the hearts of all our friends
Não quero ser uma vítima aquiI don't want to be a victim here
Só quero livrar o povo dissoI just want to rid the people of this
É, todos nós morremos jovensYeah, we all die young
Não precisamos de vítimas nissoWe need no victims in this
Geração flácidaFlaccid generation
Não precisamos de vítimas nissoWe need no victims in this
No fundo de um poço dos desejosAt the bottom of a wishing well
Havia um segredo que não ousamos dizer em voz altaWas a secret that we dare not speak out loud
De mãos dadas em um olhar poderosoHolding hands in a powerful stare
Usando emblemas de morte pra mostrar que nos importamosWearing badges of death to show we care
Eu só faço o que o povo dizI only do what the people say
Eu existo nos corações de todos os nossos amigosI exist in the hearts of all our friends
Não quero ser uma vítima aquiI don't want to be a victim here
Só quero livrar o povo dissoI just want to rid the people of this



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lola Ray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: