Tradução gerada automaticamente
Officer & a Gentleman
Lola Ray
Policial e um Cavalheiro
Officer & a Gentleman
Eu fui um otimista um diaI was an optimist once
Eu vasculhei as ruas pra achar vagas com árvoresI scoured the streets to find tree lined parking spots
Até que um policial parouUntil and officer stopped
A gente discutiu um pouco e então eu finalmente entendiWe argued a bit and then I finally understood
Ela disse: 'não importa o que você diga, mesmo que você faça, eu não tô nem aí,She said, 'no matter what you say, even if you do, I don't really care,
Não estou aqui pra estragar o clima de ninguém. Não importa o que você diga, mesmo que você façaI'm not here to kill anybody's mood. No matter what you say, even if you do
Eu não tô nem aí, sou muito parecida com você, todo mundo é mal-educado.'I don't really care, I'm a lot like you everybody's rude.'
Mas agora eu sou um criminoso a ser acusadoBut now I am a criminal to be charged
Com um coração que é grande demaisWith a heart that's far too large
Pra dar pra qualquer um (pra qualquer um)To give to just anyone (to just anyone)
Que mundo bagunçado é esseWhat a messed up world this is
Porque você era uma policial e eu era um cavalheiro'Cause you were an officers and I was a gentleman
E a gente interpretou nossos papéis tão bemAnd we played our parts so well
Se houvesse um furacãoIf there was a hurricane
Nós éramos as consequênciasWe were the aftermath
E eu vou te deixar com esse amorAnd I'll leave you with this love
Agora tudo que eu fiz foi reclamar e resmungarNow all I did was bitch and moan
Porque nada nunca é bom o suficiente pra essa florzinha'Cause nothings ever good enough for this buttercup
E quando eu durmo sozinhaAnd when I sleep the sleep alone
Eu me culpo e de novo eu nunca estou erradaI blame myself and again I'm never wrong
Ela disse: 'não importa o que você diga, mesmo que você faça, eu não tô nem aí,She said, 'no matter what you say, even if you do, I don't really care,
Não estou aqui pra estragar o clima de ninguém. Não importa o que você diga, mesmo que você façaI'm not here to kill anybody's mood. No matter what you say, even if you do
Eu não tô nem aí, sou muito parecida com você, todo mundo é mal-educado.'I don't really care, I'm a lot like you everybody's rude.'
Mas agora eu sou um criminoso a ser acusadoBut now I am a criminal to be charged
Com um coração que é grande demaisWith a heart that's far too large
Pra dar pra qualquer um (pra qualquer um)To give to just anyone (to just anyone)
Que mundo bagunçado é esseWhat a messed up world this is
Porque você era uma policial e eu era um cavalheiro'Cause you were an officers and I was a gentleman
E a gente interpretou nossos papéis tão bemAnd we played our parts so well
Se houvesse um furacãoIf there was a hurricane
Nós éramos as consequênciasWe were the aftermath
E eu vou te deixar com esse amorAnd I'll leave you with this love
Mas agora eu sou um criminoso a ser acusadoBut now I am a criminal to be charged
Com um coração que é grande demaisWith a heart that's far too large
Pra dar pra qualquer um (pra qualquer um)To give to just anyone (to just anyone)
Que mundo bagunçado é esseWhat a messed up world this is
Porque você era uma policial e eu era um cavalheiro'Cause you were an officers and I was a gentleman
E a gente interpretou nossos papéis tão bemAnd we played our parts so well
Se houvesse um furacãoIf there was a hurricane
Nós éramos as consequênciasWe were the aftermath
E eu vou te deixar com esse amorAnd I'll leave you with this love



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lola Ray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: