Tradução gerada automaticamente

Danse
Lomepal
dança
Danse
Ei, eu estava pensando emHey, j'repensais à
simYeah
Faça amor com mulheresFais la cour aux femmes
Eu faço amor com mulheresJe fais la cour aux femmes
Ei, ei, simHey, hey, yeah
Nós fizemos isso no sofáOn l'a fait dans le sofa
Eu fiz isso no esôfagoJe l'ai fait dans l'œsophage
Ei, eiHey, hey
Pobre de mim, eu não lembrava que tínhamos o poder de dançar assimPauvre de moi, j'me souvenais pas qu'on avait le pouvoir de danser comme ça
Quando nos soltarmos, deixe-se levarQuand on se laisse aller, laisse-toi aller
Deixe nossas energias irem, eu não quero mais falarLaisse nos énergies faire, je veux plus parler
Eu daria tudo o que tenho em mim só para te ver dançar de novoJe donnerais tout c'que j'ai sur moi juste pour te voir danser encore une fois
Quando você deixar ir, deixe-se irQuand tu te laisses aller, laisse-toi aller
Esqueça os outros idiotas que olham para vocêOublie les autres connards qui te regardent, yeah
Apesar da luz, não vemos queMalgré la lumière, on ne voit plus que nous
A música parou, as agulhas congelaram e eu sinto, eu sinto vocêLa musique s'est arrêté, les aiguilles se figent et je sens, je te sens
Apesar da luz, não vemos queMalgré la lumière, on ne voit plus que nous
A música parou, as agulhas congelaram e eu sinto, eu sinto vocêLa musique s'est arrêté, les aiguilles se figent et je sens, je te sens
Você arma armadilhas para todos os garotosTu tends des pièges à tous les garçons
Espere ver quais vencerãoT'attends de voir lesquels vont gagner
Havia muitos outros idiotas, mas sou euY'avait plein d'autres connards mais c'est moi
Aquele que você escolheu para acompanhá-loCelui que t'as choisi pour te raccompagner
Sozinho com você, eu tenho tanta sorteSeul avec toi, j'ai tellement d'chance
Dormir com você me encantaDormir à tes côtés m'enchante
Deitada com os dois olhos fechados, eu os abro se você me agarrarAllongé les deux yeux fermés, j'les ouvrirai si jamais tu m'enjambes
Somos parecidos, tristes, felizes semOn se ressemble, triste en couple, heureux sans
Nós não falamos, nos sentimosOn se parle pas, on se ressent
Ela fica surpresa ao ver o coração da feraElle s'étonne de voir le cœur de la bête
Há ternura escondida sob as presas do homemY'a de la tendresse caché sous les crocs de l'homme
Nunca haverá, nunca muito carinhoY'aura jamais, jamais trop de caresses
Nunca, nunca, nunca muito amorJamais, jamais, jamais trop de love
Eu queria beber juntos a vida impossível que teríamos tidoJe voulais qu'on trinque ensemble à la vie impossible qu'on aurait eu
Mas eu estou bloqueando seus seios, quase parece que está se movendoMais je bloque sur tes seins, on dirait presque que ça bouge
Eu tenho um pau na minha cabeça quando você sussurra no meu ouvidoJ'dois avoir la bite dans la tête quand tu me murmures dans l'oreille
Porque eu sinto que ela está perto da sua bocaCar j'ai l'impression qu'elle est tout près de ta bouche
Boa viagemJoli voyage
É como uma dança, dance comigoC'est comme une danse, danse avec moi
Pobre de mim, eu não lembrava que tínhamos o poder de dançar assimPauvre de moi, j'me souvenais pas qu'on avait le pouvoir de danser comme ça
Quando nos soltarmos, deixe-se levarQuand on se laisse aller, laisse-toi aller
Deixe nossas energias irem, eu não quero mais falarLaisse nos énergies faire, je veux plus parler
Eu daria tudo o que tenho em mim só para te ver dançar de novoJe donnerais tout c'que j'ai sur moi juste pour te voir danser encore une fois
Quando você deixar ir, deixe-se irQuand tu te laisses aller, laisse-toi aller
Deixe-se ir, deixe-se irLaisse-toi aller, laisse-toi aller
Apesar da luz, não vemos queMalgré la lumière, on ne voit plus que nous
A música parou, as agulhas congelaram e eu sinto, eu sinto vocêLa musique s'est arrêté, les aiguilles se figent et je sens, je te sens
Apesar da luz, não vemos queMalgré la lumière, on ne voit plus que nous
A música parou, as agulhas congelaram e eu sintoLa musique s'est arrêté, les aiguilles se figent et je sens
A maioria dos outros garotos é muito maciaLa plupart des autres garçons sont trop mous
Eu posso ter um pouco mais difícil do que elesJe l'ai peut-être un peu plus brusquée qu'eux
Com ela, tudo fica lindo mesmoAvec elle, tout devient beau même
Mesmo quando fazemos algumas coisas nojentas, ahMême quand on fait des trucs dégueus, ah
Às vezes eu me torno vicioso como Lou ReedParfois je deviens vicieux comme Lou Reed
Eu já conheço a cidade do seu corpoJe connais déjà la ville de son corps
Mas eu o visitei como turista, ahMais je l'ai visité comme un touriste, ah
Entre nós, havia apenas uma barreiraEntre nous, y'avait qu'un barrière
Nós nos aproximamos, vendo-oOn se rapproche en la sciant
Ela está brilhando como ouro, encharcada como açoElle est brillante comme l'or, trempée comme l'acier
Todo o seu corpo está esquentando, você conhece a ciênciaTout son corps chauffe, tu connais la science
Ninguém é totalmente mestre de suas excitações, merdaNul n'est pleinement maître de ses excitations, merde
Eu devo fingir não ser impacienteJe dois faire semblant de n'pas être impatient
Neste ponto, não tenho outros passesÀ cet instant précis, j'ai pas d'autres passes
Eu queria beber juntos a vida impossível que teríamos tidoJe voulais qu'on trinque ensemble à la vie impossible qu'on aurait eu
Mas eu estou bloqueando seus seios, quase parece que está se movendoMais je bloque sur tes seins, on dirait presque que ça bouge
Eu tenho um pau na minha cabeça quando você sussurra no meu ouvidoJ'dois avoir la bite dans la tête quand tu me murmures dans l'oreille
Porque eu sinto que ela está perto da sua bocaCar j'ai l'impression qu'elle est tout près de ta bouche
Não pare, não pareNe t'arrêtes pas, ne t'arrêtes pas
Não, não pareNan, te n'arrêtes pas
Pobre de mim, eu não lembrava que tínhamos o poder de dançar assimPauvre de moi, j'me souvenais pas qu'on avait le pouvoir de danser comme ça
Apenas deixando-se ir, deixe-se irJuste en se laissant aller, laisse-toi aller
Deixe nossas energias fazerem, eu quero falar mais, oh babyLaisse nos énergies faire, je veux plus parler, oh bébé
Eu daria tudo o que tenho em mim só para te ver dançar de novoJe donnerais tout c'que j'ai sur moi juste pour te voir danser encore une fois
Enquanto você deixar ir, deixe-se irPourvu que tu te laisses aller, laisse-toi aller
Deixe-se ir, deixe-se irLaisse-toi aller, laisse-toi aller
Deixe-se ir, deixe-se irLaisse-toi aller, laisse-toi aller
Deixe-se ir, deixe-se irLaisse-toi aller, laisse-toi aller
Deixe-se ir, deixe-se irLaisse-toi aller, laisse-toi aller



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lomepal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: