La Vérité
Lomepal
A Verdade
La Vérité
[Lomepal]
[Lomepal]
Ok
D'accord
Como é bonito ver um artista frustrado se tornar chato
Que c'est beau de voir un artiste frustré devenir méchant
Ele é apenas malvado
Alors qu'il est juste mauvais
Não é porque ele persiste que é bom
C'est pas parce qu'il s'acharne que c'est bien
O esforço de ser legal, não leva a nada
Le flatter pour être sympa, ça ne mène à rien
Agora diga a verdade, a verdade
Maintenant dis la vérité, la vérité
Diga a verdade, a verdade
Dis la vérité, la vérité
Especialmente se for seu amigo, a verdade
Surtout si c'est ton pote, la vérité
Para machucá-lo, é importante, a verdade
Le blesser, c'est important, la vérité
Diga a verdade, diga a verdade
Dis la vérité, dis la vérité
Apenas a verdade (a verdade)
Rien que la vérité (la vérité)
Diga a verdade
Dis la vérité
Você nem começou o seu álbum
T'avais même pas commencé ton album
Você já disse que ninguém estava pronto
Tu disais déjà que personne n'était prêt
Você teve quinze amigos, você fez quinze vendas
T'avais quinze potes, t'as fait quinze ventes
Parece-nos que ninguém estava pronto
On dirait bien que personne n'était prêt
Não quero que a lenda penetre
Suffit pas de vouloir la légende pour la pénétrer
Você não tem nada original, nada de inesperado
T'as rien d'original, rien d'inattendu
Assim que você fala, eu tenho um déjà-vu (é verdade)
Dès que tu parles, j'ai un déjà-vu (c'est vrai)
Você nunca pode forçar as pessoas a querer ouvir o seu barulho
Tu pourras jamais forcer les gens à vouloir écouter ton bruit
Eu sou gentil por trás da minha tela, mas no mundo real, eu te destruo
J'suis gentil derrière mon écran mais dans le vrai monde, je te détruis
Se eu te disser isso, é pelo seu bem
Si je te dis ça, c'est pour ton bien
Você conta como uma bolsa Gucci
Tu t'la racontes comme un sac à main Gucci
Mas você não tem nem boas notas, nem conselhos
Mais t'entends ni les bonnes notes, ni les conseils
Sozinho em seu mundo como um Tamagotchi
Seul dans ton monde comme un Tamagotchi
Normalmente, dizem: Não ouça os outros
Normalement, ça fait: N'écoute pas les autres
Viva os seus sonhos, mas você é a exceção que confirma a regra
Vis tes rêves mais toi t'es l'exception qui confirme la règle
Seu álbum é uma sessão de IRM
Ton album c'est une séance d'IRM
Para vendê-lo, você inveta uma vida de gângster
Pour le vendre, tu t'inventes une vie de voyou
Não, mas você se viu como se fosse G
Non mais tu t'es vu comme si ça t'arrivait d'être G
Volte para sua mãe, tchau tchau, adeus (adiós)
Rentre chez ta mère, bye bye, arrivederci (adiós)
Diga a verdade (a verdade)
Dis la vérité (la vérité)
Diga a verdade (a verdade)
Dis la vérité (la vérité)
Apenas a verdade (a verdade)
Rien que la vérité (la vérité)
Diga a verdade (a verdade)
Dis la vérité (la vérité)
Ok, até aqui está bom, acho que está, ele entendeu
Ok, là c'est bon, j'crois qu'là, il a compris
Não, deixa comigo
Non, laisse-le moi
[Orelsan]
[OrelSan]
Por que você faz o mal
Pourquoi tu t'fais du mal
Você é completamente estúpido ou não tem ego? (Hum)
Est-c'que t'es complètement con ou t'as pas d'égo? (Hmm)
Eu fico desconfortável como quando eu conto
J'suis mal à l'aise comme quand on m'raconte
Uma piada e tenho certeza que ela não vai ser engraçada (hmm)
Une blague et j'sais qu'elle va pas être drôle (hmm)
Finja estar perto de seus fãs
Fais semblant d'être proche de tes fans
Você está perto de suas vítimas como um bandido (hmm)
T'es proche de tes victimes comme un escroc (hmm)
Você os faz pagar cinquenta bolas
Tu les fais payer cinquante balles
E você ainda não sabe como segurar um microfone (hmm)
Et tu sais toujours pas t'nir un micro (hmm)
Muito hype para o seu verdadeiro nível (oh)
Trop d'hype pour ton vrai niveau (oh)
Seus amigos sugadores são mitos (oh)
Tes potes suceurs sont des mythos (oh)
Você está na filosofia, você faz Migos (oh)
T'es en philo, tu fais du Migos (oh)
O álbum é uma sessão de quimio (oh)
L'album, c'est une séance de chimio' (oh)
Cansado de ouvir você dizer
Marre de t'écouter raconter
Qualquer coisa para rimar, eu eu estou
N'importe quoi pour que ça rime, j'en ai
Farto, todo mundo usa as mesmas expressões
Marre, tout l'monde utilise les mêmes expressions
É a festa-smurf
C'est la schtroumpf-party
Estou farto, não venda sua alma ao demônio
J'en ai marre, fallait pas vendre ton âme au diable
Pare de agradar sua gravadora, estou farto
Arrête de t'plaindre de ton label, j'en ai marre
De suas canções de amor
De tes chansons d'amour
Onde você compara sua garota com sua mãe, cansado
Où tu compares ta meuf à ta mère, marre
De seus clipes merdas em DV (eh)
De tes clips en DV nuls à chier (eh)
De suas tentativas de tubes falhadas (eh)
De tes tentatives de tubes ratés (eh)
Sem carisma, você deveria ter se escondido (eh)
Aucun charisme, t'aurais dû t'masquer (eh)
Você nem é fodidamente plagiado, droga
T'es même pas foutu d'plagier, putain
[Lomepal]
[Lomepal]
Como é bonito ver um artista frustrado se tornar chato (isso mesmo)
Que c'est beau de voir un artiste frustré devenir méchant (c'est vrai)
Ele é apenas malvado (malvado)
Alors qu'il est juste mauvais (mauvais)
Não é porque ele persiste (não) que é bom
C'est pas parce qu'il s'acharne (non) que c'est bien
O esforço de ser legal, não leva a nada
Le flatter pour être sympa, ça ne mène à rien
Agora diga a verdade (a verdade)
Maintenant dis la vérité (la vérité)
Diga a verdade (a verdade)
Dis la vérité (la vérité)
Especialmente se for seu amigo (a verdade)
Surtout si c'est ton pote (la vérité)
Machucá-lo é importante (a verdade)
Le blesser, c'est important (la vérité)
Diga a verdade (a verdade)
Dis la vérité (la vérité)
Diga a verdade (a verdade)
Dis la vérité (la vérité)
Apenas a verdade (a verdade)
Rien que la vérité (la vérité)
Diga a verdade
Dis la vérité
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lomepal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: