Au fils du temps
Au fil du temps, des rendez-vous manqués
Des samedis de divan, passer à m'chercher
J'ai oublié mes reves de ti-cul
À vouloir regarder trop loin par-dessus
Pis j'me suis laissé avoir par des problèmes
Qui durent et qui s'enchainent
Qu'est ce que ça va m'prendre
Qu'est ce que j'attends pour me reprendre
REFRAIN :
J'ai besoin d'apprendre à me trouver, me trouver
J'ai besoin d'apprendre à me trouver
J'ai besoin d'apprendre, de finir par me comprendre
J'ai besoin d'apprendre à me trouver
Au fil du temps, le fil a cassé
J'ai vendu mon divan contre un peu de volonté
Et j'ai remis en cause toutes mes illusions
Pour sortir de mon salon
Mais j'suis parti trop loin et j'me suis perdu
Mes reves sont disparus
Qu'est ce que ça va m'prendre
Qu'est ce que j'attends pour me reprendre
REFRAIN
Ao Longo do Tempo
Ao longo do tempo, encontros perdidos
Sábados no sofá, passando a me procurar
Eu esqueci meus sonhos de moleque
Por querer olhar longe demais por cima
E acabei me deixando levar por problemas
Que duram e se encadeiam
O que vai me custar
O que estou esperando para me reerguer
REFRÃO:
Eu preciso aprender a me encontrar, me encontrar
Eu preciso aprender a me encontrar
Eu preciso aprender, acabar entendendo a mim mesmo
Eu preciso aprender a me encontrar
Ao longo do tempo, a corda se rompeu
Eu troquei meu sofá por um pouco de vontade
E questionei todas as minhas ilusões
Para sair da minha sala
Mas fui longe demais e me perdi
Meus sonhos desapareceram
O que vai me custar
O que estou esperando para me reerguer
REFRÃO