Tradução gerada automaticamente

Between Brick Walls
Loose Buttons
Entre Paredes de Tijolo
Between Brick Walls
Querida, não é do seu feitioDarling it's not like you
Fazer todas essas regras contra mim, você não é muito justaTo make up all these rules against me, you're not very fair
Não é impossível dizer que nossa viagem prolongada é a culpadaIt's not impossible to say our drawn out drive's to blame
Mas este passageiro está insano, você sabe que eu queria ter ido sozinhoBut this passenger's insane, you know I wish I left alone
Então você sabeSo you know
Ela só curte música de vinte anos atrásShe's only into music from twenty years ago
Vestindo todas as tendências da moda que ninguém parece conhecerWearing all the fashion trends no one seems to know
Brunch de domingo entre paredes de tijolo e paralelepípedosSunday brunch between brick walls and cobble stone
Um jeito de silenciar o risoA knack to silence laughter
Querida, não é do seu feitioDarling it's not like you
Fazer todas essas regras contra mim, você não é muito justaTo make up all these rules against me, you're not very fair
Altos e baixosEbbs and flows
Que destroem sua cabeça com um medo constanteThat wreck your head with constant dread
Um chute abaixoA kick below
Embora você saiba que não deveria, você ainda liga o telefoneAlthough you know shouldn't you still dial the phone
Rezando para que o desfecho acabe com aquelas noites sozinhoPraying that the outcome ends those nights alone
Outra má decisãoAnother bad decision
Querida, não é do seu feitioDarling it's not like you
Fazer todas essas regras contra mim, você não é muito justaTo make up all these rules against me, you're not very fair



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loose Buttons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: