Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 407

From Rags To Riches

Lisa Lopes

Letra

Da Pobreza à Riqueza

From Rags To Riches

Uma história rápida da pobreza à riquezaA quick story from rags to riches
vindo pra você da Supernova (também conhecida como Left Eye)comin to you from Supernova (AKA Left Eye)
dá pra eles, dá pra eles, dá pra eles (ha ha)give it to em, give it to em, give it to em (ha ha)

Eu tô indo, eu tô indo da pobreza à riqueza (ha ha ha ha)I'm goin, i'm goin from rags to riches (ha ha ha ha)
eu tô indo, eu tô indo da pobreza à riqueza (ha ha ha ha)i'm goin, i'm goin from rags to riches (ha ha ha ha)

Comecei como um filho de militar (atenção!)I started off as an army brat (atten-hut!)
com sete meses já era um espetáculoseven months old class act
corria pela ruai was racing down the block
na verdadeas a matter of fact
poderia ter sido um atleta (acho que sou)i could've been a Track Star (i guess i am)
empilhava granai stacked bars
chegando no seu sistema com aqueles carrões (uh)comin through your system in them phat cars (uh)
atravessando o país não é tão longecross country isn't that far
é como se eu estivesse na corrida sem saber quem são vocêsit's like i'm in the race don't know who you cats are
um dia eu caí da graça, caí nesse lugarsee one day i fell from grace landed in this place
minha inocência apagada de tanto responder minha mãemy innocence erased from talkin back to my momma's afce
como se eu estivesse perdido no espaçolike i was lost in space
sem deixar rastro, cortando aula, chamada de Dona Rapidinhawithout a trace cuttin class bein called Mrs. Fast Ass
me divertindo com meu pai, peguei a ondagetiin blasted with my dad got caught up in the flash
minha avó ficou louca, tive que sair correndomy Nana goin straight mad had to make the dash
vi um cara pelas ruassaw a fella through the streets
que daria tudo por granawho would give anything for cash
e tudo pra causar na frente de alguémand anything to crash in anybody's path
se tudo que eu tinhaif everything i had
olha o que eu poderia pegar (confere)look at what i could grab (check it)
e era só um monte de carasand it was just a bunch of niggas

[Refrão][Chorus]
Eu tô indo da pobreza à riquezaI'm goin from rags to riches
da pobreza à riquezafrom rags to riches
eu tô indo da pobreza à riquezai'm goin from rags to riches
eu aposto que vou ser o mais ricoi bet you imma be the richest
eu tô indo da pobreza à riquezai'm goin from rags to riches
da pobreza à riquezafrom rags to riches
eu tô indo da pobreza à riquezai'm goin from rags to riches
eu aposto que vou ser o mais ricoi bet you imma be the richest
(repete)(repeat)

Ding ding, o sino toca, o senhorio causando uma cenaDing ding the bell ring landlord causin a scene
mãe procurando seu dinheiro, último dólar (dólar)mama diggin for her green last dolla (dolla bill)
para pagar a conta do telefone, conta de luz, conta de águato pay for the phone bill, electric bill, water bill
como você se sente ao fazer um milhão?how you feel when you make a mill?
e mudar sua mãe pra uma casa na colinaand move your mama to a house on the hill
com TVs emolduradas na paredewith picture framed TV's on the wall
duro e eu tô puto quando ela quer brigarhard and i'm pissed when she wanna brawl
um celular pra quando ela quiser ligara cell phone for when she wanna call
e ela tá gastando sem controleshe ballin out of control
com seu próprio dinheiro, mas eu tô com elawith her own bank roll i got her back though
um pra grana e dois pro showone for the money and two for the show
mãe mantendo o chão limpo, 600 verdes do lado de foramama floors stayin clean 600 green outside
mostrando as muitas maneiras que Deus provê na vidashowin them the many ways that God provides in life
ou quem pode ver o quadro maioror who can see the bigger picture
e contar uma história de ir de quebrado a ficar ricoand tell a story from goin dead broke to gettin richer
sabendo que tô junto com você nessa corrida de granaknowin i'm gettin with you in this paper chase
pobreza à riqueza na sua cararags to riches all up in your face

[Refrão][Chorus]

Eu lembro de vender maconhaI rememeber sellin weed
não consigo acreditar que tô envenenando meu povocan't believe i poisonin my folk
agora deixo minha voz ser o antídotonow i let my throat be the antidote
sempre mantive minhas esperanças altasalways kept my hopes high
agora mãe não chora porque estarei por pertonow mama don't cry cuz i'll be close by
com o Todo-Poderoso, eu tava fazendo Robin Hood (na quebrada)with the most high i was playin Robin Hood (in the hood)
Chapeuzinho Vermelholittle Red Riding Hood
até a arma apontar pra onde eu estava (é, eu estava)til the barrel pointed where i stood (yeah i stood)
mas saí como se tivesse absolutamente certo de que poderiabut walked away like i was absolutely positively sure i could
atitude de quem tá nas drogasattitude on drugs
alguns trocados no baldea few dollars in the bucket
e sonhando firmeand scheming steady dreaming
por uma chance de fazer uma granafor a chance to make some duckets
causou um pouco de confusão na lateralcaused a little ruckus on the sideline
da viela até a Califórnia no dia do Grammyfrom the alley way to Cali on the Grammy day
fui de desordem a talvez, talvez, talvezwent from disarray to maybe maybe maybe
fugi da doença com rapidezran away from the sickness with a quickness
e fui da pobreza à riquezaand went from rags to riches

[Refrão][Chorus]

Eu tô amando todo mundo que tá tentando sair da pobreza à riquezaI'm lovin everybody that's tryin to get it from rags to riches
do nada pra algo (ha ha, certo)from nuttin to sumthin (ha ha right)
você sabe o que eu tô dizendoyou know what i'm sayin
sou só uma história rápida da pobreza à riquezai'm nuttin but a quickie story from rags to riches
pra todos os meus superstars do gueto que estão aíto all my mournin ghetto superstars out there
muito amor!much love!
eu tô apoiando todo mundo, costa leste, costa oeste, o meio-oestei'm backin everybody east coast, west coast, the midwest
tudo que você sabe, você sabe que é tudo hip hopeverything you know what i'm sayin it's all hip hop
muito amor!much love!

Viemos da pobreza e fomos pra riquezaWe came from rags and went to riches
e aqueles que ainda tão lidando com a pobrezaand the ones that's still messin with them rags
você sabe o que eu tô dizendoyou know what i'm sayin
mantenha a cabeça erguida (sabe o que eu tô dizendo)keep your head up (know what i'm sayin)
algo vai acontecersomethin bound to happen
com certeza...for sure though...




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lisa Lopes e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção