Con Elegancia
Incluso cuando se sienten como romanos
- de aquellos de la época de la decadencia-
Se rascan la memoria con las dos manos
Sin poder hablar más que con su silencio.
Y ya no quieren hacerse amar
Porque se dan muy poca importancia.
Están desesperados,
Pero con elegancia....
Sienten la pendiente más resbaladiza
Que antaño, cuando su cuerpo aún era ligero.
Y leen en los ojos de las hechiceras
Que cincuenta años es una provincia.
Y queman su juventud moribunda
Aparentando que les hace gracia
Están desesperados,
Pero con elegancia...
Y van atravesando los bares
Donde ya son los más viejos
Salpicando con las propinas
A callados camareros.
Y les susurran barbaridades
A hembras que casi están rancias.
Están desesperados,
Pero con elegancia...
Conocen el peso de su cobardía
Y pueden no perdonarse jamás;
Y saben prescindir un día y otro día
De eso que se entiende por felicidad.
Y aunque ya casi no hay en qué soñar
Se sienten orgullosos
Porque aún bailan sus almas.
Están desesperados,
Pero con elegancia.
Com Elegância
Incluso quando se sentem como romanos
- daqueles da época da decadência -
Se coçam a memória com as duas mãos
Sem poder falar mais que com seu silêncio.
E já não querem se deixar amar
Porque se dão muito pouca importância.
Estão desesperados,
Mas com elegância....
Sentem a ladeira mais escorregadia
Do que antes, quando seu corpo ainda era leve.
E leem nos olhos das feiticeiras
Que cinquenta anos é uma província.
E queimam sua juventude moribunda
Aparentando que isso os diverte
Estão desesperados,
Mas com elegância...
E vão atravessando os bares
Onde já são os mais velhos
Salpicando com as gorjetas
Aos garçons calados.
E sussurram barbaridades
Para mulheres que já estão quase passadas.
Estão desesperados,
Mas com elegância...
Conhecem o peso de sua covardia
E podem nunca se perdoar;
E sabem abrir mão um dia e outro dia
Daquilo que se entende por felicidade.
E embora já quase não haja o que sonhar
Sentem-se orgulhosos
Porque ainda dançam suas almas.
Estão desesperados,
Mas com elegância.