Helcia
Płaczę za ulicę, którą już nie pójdziesz
A po tej stronie miasta znałaś każdy uśmiech
Płaczę za sukienkę i za tamtą kuchnię
Czy Ty też płakałaś, że za chwilę uśniesz?
Teraz patrz na mnie, proszę, patrz
Proszę, patrz, na mnie stamtąd, patrz
Proszę, pilnuj mnie dobrze
Prowadź, gdy błądzę
Patrz na mnie, proszę
Pamiętaj, proszę
Płaczę za te oczy - mądre, choć dziewczęce
Płaczę za te niewyprasowane ręce
Płaczę za herbatę w szklankach z koszyczkami
Powiedz, jak tak mogłaś nagle mnie zostawić?
Teraz patrz na mnie, proszę, patrz
Proszę, patrz, na mnie stamtąd, patrz
Proszę, pilnuj mnie dobrze
Prowadź, gdy błądzę
Patrz na mnie, proszę
Obiecaj, proszę
Helcia
Eu choro pela rua que você não vai mais andar
E do lado desta cidade você conhecia cada sorriso
Eu choro pelo vestido e pela cozinha de lá
Você também chorou que em breve iria dormir?
Agora olhe para mim, por favor, olhe
Por favor, olhe para mim de lá, olhe
Por favor, cuide bem de mim
Guie-me quando eu me perder
Olhe para mim, por favor
Lembre-se, por favor
Eu choro por esses olhos - sábios, embora infantis
Eu choro por essas mãos não passadas
Eu choro pelo chá em copos com cestas
Diga-me, como você poderia me deixar de repente?
Agora olhe para mim, por favor, olhe
Por favor, olhe para mim de lá, olhe
Por favor, cuide bem de mim
Guie-me quando eu me perder
Olhe para mim, por favor
Prometa, por favor
Composição: Julia Skiba, Paulina Sumera