Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 41
Letra

ilusório

Illusoire

Eu atravesso a cidade à noite por um desejo efêmero
Moi, j'traverse la ville le soir pour un désir éphémère

Por esse prazer ilusório que me faz acreditar que sou imprudente
Pour ce plaisir illusoire qui m'fait croire qu'j'suis téméraire

Eu atravesso a cidade à noite em busca da minha felicidade
J'traverse la ville le soir à la recherche de mon bonheur

Eu não sei para que meus sonhos são feitos, mas continuo seguindo sua sombra
J'sais pas de quoi sont faits mes rêves mais j'poursuis sans cesse leur ombre

Ao terminar sozinho, eu nem conto o número
À force de finir seul, je n'en compte même plus le nombre

Desconfortável em nossos silêncios, eu entendo que nossos caminhos bifurcam tanto
Mal à l'aise dans nos silences, j'comprends qu'nos chemins bifurquent autant

Mesmo que nossas noites sejam tão longas, eu entendi que o amor dura apenas uma vez
Même si nos nuits sont si longues, j'ai compris qu'l'amour dure qu'un temps

Então busco conforto na próxima
Alors je cherche réconfort dans la suivante

Pensando que será diferente
Pensant qu'ça sera différent

Eu te disse: sou eu, eu, eu, eu e eu
Je t'ai dit: Je suis moi, moi, moi, moi, moi

Sem te dizer quem eu realmente sou
Sans te dire qui je suis vraiment

As mulheres são paraísos artificiais
Les femmes sont des paradis artificiels

Nós escondemos nossas falhas para encontrá-los endurecidos
On y cache nos failles pour les retrouver endurcies

Desculpe, querida, sou eu quem puxa as cordas
Désolé, ma belle, c'est moi qui tire les ficelles

Você é apenas um detalhe, meu coração está suspenso
Tu n'es qu'un détail, mon cœur est en sursis

Eu atravesso a cidade à noite por um desejo efêmero
Moi, j'traverse la ville le soir pour un désir éphémère

Por esse prazer ilusório que me faz acreditar que sou imprudente
Pour ce plaisir illusoire qui m'fait croire qu'j'suis téméraire

Eu atravesso a cidade à noite em busca da minha felicidade
J'traverse la ville le soir à la recherche de mon bonheur

Eu atravesso a cidade à noite em busca da minha felicidade
J'traverse la ville le soir à la recherche de mon bonheur

Eu acorrentei mulheres, não encontrei conforto
J'enchaîne les femmes, j'y trouve aucun réconfort

Longe da imagem eu gostaria que nos formassemos
Bien loin de l'image que j'aimerais qu'on forme

Eu não acho que tomar de volta o poder seria o seu forte
J'pensais pas que reprendre le pouvoir serait ton fort

Eu vejo isso como uma forma de vício compensatório
J'vois ça comme une forme d'addiction compensatoire

Na sombra da noite, meus passos sufocam
Dans l'ombre de la nuit, mes pas s'étouffent

Eu só quero ouvir: Senhor, estamos pensando em você
Je veux juste entendre: Lord, on pense à toi

Isso me enche, um ponto é tudo
Ça m'suffit plus, un point c'est tout

Eu não posso dar meu coração, eu fui enganado
J'peux pas donner mon cœur, j'ai d'jà été trompé

Quando meu céu está encharcado, é porque todos os meus demônios estão chorando
Quand mon ciel est trempé, c'est que tous mes démons pleurent

Eu, não posso dar minha alma, um dia, vou te contar
Moi, j'peux pas donner mon âme, un jour, j'te raconterai

Por que a maioria das mulheres não pode mais me encontrar
Pourquoi la plupart des femmes ne peuvent plus me rencontrer

Estes são apenas paraísos artificiais
Ce n'sont que des paradis artificiels

Nós escondemos nossas falhas para encontrá-los endurecidos
On y cache nos failles pour les retrouver endurcies

Desculpe, querida, sou eu quem puxa as cordas
Désolé, ma belle, c'est moi qui tire les ficelles

Você é apenas um detalhe, meu coração está suspenso
Tu n'es qu'un détail, mon cœur est en sursis

Eu atravesso a cidade à noite por um desejo efêmero
Moi, j'traverse la ville le soir pour un désir éphémère

Por esse prazer ilusório que me faz acreditar que sou imprudente
Pour ce plaisir illusoire qui m'fait croire qu'j'suis téméraire

Eu atravesso a cidade à noite em busca da minha felicidade
J'traverse la ville le soir à la recherche de mon bonheur

Eu atravesso a cidade à noite por um desejo efêmero
Moi, j'traverse la ville le soir pour un désir éphémère

Por esse prazer ilusório que me faz acreditar que sou imprudente
Pour ce plaisir illusoire qui m'fait croire qu'j'suis téméraire

Eu atravesso a cidade à noite em busca da minha felicidade
J'traverse la ville le soir à la recherche de mon bonheur

Eu atravesso a cidade à noite em busca da minha felicidade
J'traverse la ville le soir à la recherche de mon bonheur

Eu atravesso a cidade à noite em busca da minha felicidade
J'traverse la ville le soir à la recherche de mon bonheur

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lord Esperanza e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção