Secrets from a Girl (Who's Seen it All)
Lorde
Segredos de Uma Garota (Que Já Viu de Tudo)
Secrets from a Girl (Who's Seen it All)
Dançando com minhas amigas
Dancing with my girls
Tomando apenas duas bebidas, depois indo embora
Only having two drinks, then leaving
É uma coisa engraçada
It's a funny thing
Pensei que você nunca ganharia autocontrole
Thought you'd never gain self-control
Acho que já faz um tempo desde a última vez que você pediu desculpas
Guess it's been a while since you last said sorry
Chorando no escuro, nas festas das suas melhores amigas
Crying in the dark at your best friends' parties
Você está cansada, precisa acender as luzes, ir para casa
You've had enough, gotta turn the lights up, go home
Mal podia esperar para completar quinze anos
Couldn't wait to turn fifteen
Então você pisca e já se passaram dez anos
Then you blink and it's been ten years
Crescendo um pouco de cada vez, depois tudo de uma vez
Growing up a little at a time, then all at once
Todo mundo quer o melhor para você
Everybody wants the best for you
Mas você tem que querer isso pra si mesma
But you gotta want it for yourself
Meu amor
My love
Você pode alcançá-los se os quiser, estes são apenas
You can take 'em if you want 'em, these are just
Segredos de uma garota que já viu de tudo
Secrets from a girl who's seen it all
Segredos de uma garota que já viu isso
Secrets from a girl who's seen it
Segredos de uma garota
Secrets from a girl
Segredos de uma garota que já viu de tudo
Secrets from a girl who's seen it all
Segredos de uma garota (segredos de uma garota)
Secrets from a girl (secrets from a girl)
Segredos de uma garota que já viu de tudo
Secrets from a girl who's seen it all
Lembra de toda a dor
'Member all the hurt
Que você sentia quando não era desejada?
You would feel when you weren't desired?
(Fazendo qualquer coisa por um toque a mais)
(Doing anything for more touch)
Lembra do que você pensava ser o luto antes de receber a ligação?
'Member what you thought was grief before you got the call?
Garotinha, ninguém vai sentir a dor por você
Baby girl, no one's gonna feel the pain for you
Você vai amar novamente, então só tente permanecer disposta
You're gonna love again, so just try staying open
E quando a hora chegar, você vai se apaixonar
And when the time comes, you'll fall
Sim, quando a hora chegar, você vai se apaixonar
Yeah, when the time comes, you'll fall
Seus sonhos e suas visões interiores
Your dreams and inner visions
Todas as suas ambições místicas, elas não vão te decepcionar
All your mystical ambitions, they won't let you down
Faça o seu melhor para confiar em todos os raios de luz
Do your best to trust all the rays of light
Todo mundo quer o melhor para você
Everybody wants the best for you
Mas você tem que querer isso pra si mesma
But you've gotta want it for yourself
Meu amor
My love
Mal podia esperar para completar quinze anos, então basta ir
Couldn't wait to turn fifteen, then you just go
Segredos de uma garota que já viu de tudo
Secrets from a girl who's seen it all
Segredos de uma garota que já viu isso
Secrets from a girl who's seen it
Segredos de uma garota
Secrets from a girl
Segredos de uma garota que já viu de tudo
Secrets from a girl who's seen it all
Segredos de uma garota (segredos de uma garota)
Secrets from a girl (secrets from a girl)
Segredos de uma garota que já viu de tudo
Secrets from a girl who's seen it all
Bem-vinda à Tristeza
Welcome to Sadness
A temperatura é insuportável até que você a enfrente
The temperature is unbearable until you face it
Obrigada por voar com a Companhias Aéreas Estranha
Thank you for flying with Strange Airlines
Hoje serei sua guia turística
I will be your tour guide today
Sua bagagem emocional pode ser recolhida
Your emotional baggage can be picked up
No carrossel número dois
At carousel number two
Por favor, tenha cuidado
Please be careful
Para que não caia em alguém que você ama
So it doesn't fall onto someone you love
Quando atingirmos o seu destino final
When we've reached your final destination
Vou deixar sob sua responsabilidade
I will leave you to it
Você ficará bem
You'll be fine
Irei apenas te mostrar a entrada e, hm
I'm just gonna show you in and, hm
Você pode ficar o tempo que for necessário para se familiarizar com a sensação
You can stay as long as you need to get familiar with the feeling
E então, quando você estiver pronta
And then when you're ready
Eu estarei do lado de fora, e
I'll be outside, and
Podemos ir olhar o amanhecer até a euforia
We can go look at the sunrise by euphoria
Misturada com vertigens existenciais?
Mixed with existential vertigo?
Legal!
Cool!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lorde e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: