The Louvre
Lorde
O Louvre
The Louvre
Bem, o verão nos escorregou para baixo da língua
Well, summer slipped us underneath her tongue
Nossos dias e noites são perfumados com obsessão
Our days and nights are perfumed with obsession
Metade do meu guarda-roupa está no chão do seu quarto
Half of my wardrobe is on your bedroom floor
Use nossos olhos, jogue nossas mãos ao mar
Use our eyes, throw our hands overboard
Eu sou sua amada paixão psicopata
I am your sweetheart psychopathic crush
Bebo seus movimentos, mas ainda assim não me canso
Drink up your movements, still I can't get enough
Eu penso demais no seu uso de pontuação
I overthink your pun-punctuation use
Não é minha culpa, é apenas uma coisa que minha mente faz
Not my fault, just a thing that my mind do
Uma adrenalina no começo
A rush at the beginning
Sou pega, só por um minuto
I get caught up, just for a minute
Mas amor, você é o único culpado
But lover, you're the one to blame
Tudo o que você está fazendo
All that you're doing
Você consegue ouvir a violência?
Can you hear the violence?
Coloque um megafone no meu peito
Megaphone to my chest
Transmita o boom boom boom boom
Broadcast the boom boom boom boom
E faça com que todos dancem
And make 'em all dance to it
Transmita o boom boom boom boom
Broadcast the boom boom boom boom
E faça com que todos dancem
And make 'em all dance to it
Transmita o boom boom boom boom
Broadcast the boom boom boom boom
E faça com que todos dancem
And make 'em all dance to it
Transmita o boom boom boom boom
Broadcast the boom boom boom boom
E faça com que todos dancem
And make 'em all dance to it
Transmita o boom boom boom boom
Broadcast the boom boom boom boom
E faça com que todos dancem
And make 'em all dance to it
Nossa coisa progride
Our thing progresses
Eu ligo e você vem
I call and you come through
Estrago todas as minhas amizades
Blow all my friendships
Para me sentar no inferno com você
To sit in hell with you
Mas nós somos os melhores
But we're the greatest
Eles vão nos pendurar no Louvre
They'll hang us in the Louvre
Bem lá no fundo, mas quem liga? Ainda é o Louvre
Down the back, but who cares - still the Louvre
Ok, eu sei que você não é meu tipo
Okay I know that you are not my type
(Mas ainda assim eu me apaixonei)
(Still I fall)
Eu sou apenas a otária que deixa você preencher sua mente
I'm just the sucker who let you fill her mind
(Mas e o amor?)
(But what about love?)
Nada de errado com ele, sobrenatural
Nothing wrong with it, supernatural
Basta mover-se para perto de mim, mais perto
Just move in close to me, closer
Você vai o sentir a aproximação
You'll feel it coasting
Uma adrenalina no começo
A rush at the beginning
Sou pega, só por um minuto
I get caught up, just for a minute
Mas amor, você é o único culpado
But lover, you're the one to blame
Tudo o que você está fazendo
All that you're doing
Você consegue ouvir a violência?
Can you hear the violence?
Coloque um megafone no meu peito
Megaphone to my chest
Transmita o boom boom boom boom
Broadcast the boom boom boom boom
E faça com que todos dancem
And make 'em all dance to it
Transmita o boom boom boom boom
Broadcast the boom boom boom boom
E faça com que todos dancem
And make 'em all dance to it
Transmita o boom boom boom boom
Broadcast the boom boom boom boom
E faça com que todos dancem
And make 'em all dance to it
Transmita o boom boom boom boom
Broadcast the boom boom boom boom
E faça com que todos dancem
And make 'em all dance to it
Transmita o boom boom boom boom
Broadcast the boom boom boom boom
E faça com que todos dancem
And make 'em all dance to it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lorde e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: