Tradução gerada automaticamente

Banda Clandestina
Loredana Bertè
Banda Clandestina
Banda Clandestina
Não tem mais polícia / enquanto essa rua queimaNon c'è più polizia / mentre brucia questa via
Gente rápida passou por aqui / sem um grito já fugiuGente veloce è passata di qua / senza un grido è già scappata
Essa ideia vai reviver / a maré vai subir / a última bruxa não vai queimar maisRivivrà questa idea / salirà la marea / l'ultima strega non brucerà più
Só as bonecas caem / não se esconda logo se você tá aquiCadono solo le bambole / non ti nascondere subito se ci stai
Se encontre, coloque asas que te puxam / sempre pra cimaTrovati mettiti ali che ti trascinano / sempre su
No mundo da escuridão / banda clandestinaNel mondo dell'oscurità / banda clandestina
Quanta música vai tocar pra você / quem viver veráQuanta musica ti suonerà / chi vivrà vedrà
Ninguém vai nos alcançar / até de manhãNessuno ci raggiungerà / fino alla mattina
Uma luz não vai se apagar / se afaste mais / "quem vai aí?" sou euUna luce non si spegnerà / spostati più in là / "chi va la?" sono io
Pra um filme só meu / barulho de saltos que deslizamPer un film tutto mio / rumore di tacchi che scivola via
O tempo joga, o tempo passa / não tem mais políciaTempo gioca, tempo passa / non c'è più polizia
E que seja o que for / a última noite não vai acabar maisE che sia quel che sia / l'ultima notte non finirà più
Muda a página de sempre / pouco pudor nos cantos da cidadeCambia la solita pagina / poco pudore negli angoli di città
Logo voltam mãos / que te confundem cada vez maisTornano subito mani / che ti confondono sempre più
No mundo da escuridão / banda clandestinaNel mondo dell'oscurità /banda clandestina
Quanta música vai tocar pra você / quem viver veráQuanta musica ti suonerà /chi vivrà vedrà
Ninguém vai nos alcançar / até de manhãNessuno ci raggiungerà / fino alla mattina
Uma luz não vai se apagar / se afaste maisUna luce non si spegnerà /spostati più in là
Não, no mundo da escuridão / banda clandestinaNo, nel mondo dell'oscurità / banda clandestina
Quanta música vai tocar pra você / quem viver veráQuanta musica ti suonerà / chi vivrà vedrà



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loredana Bertè e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: