In Praise Of Christmas
Loreena McKennitt
Em Louvor do Natal
In Praise Of Christmas
Todos saudam os dias que merecem mais elogios
All hail to the days that merit more praise
Do que todo o resto do ano
Than all the rest of the year
E sejam bem vindos as noites que duplica as delicias
And welcome the nights that double delights
Tanto para os pobres quanto para os iguais!
As well for the poor as the peer!
Boa sorte comparecer ao amigo de cada homem alegre
Good fortune attend each merry man's friend
Isso faz o melhor que pode
That doth but the best that he may
Esquecendo velhos erros com canções de Natal e canções
Forgetting old wrongs with carols and songs
Para afastar o frio do inverno
To drive the cold winter away
É ruim para uma mente inclinada à raiva
Tis ill for a mind to anger inclined
Para pensar em pequenos ferimentos agora
To think of small injuries now
Se a ira for buscar, não empreste a ela sua bochecha
If wrath be to seek, do not lend her your cheek
Nem a deixe habitar em tua testa
Nor let her inhabit thy brow
Risque de seus livros olhares malévolos
Cross out of thy books malevolent looks
Tanto a beleza quanto a decadência da juventude
Both beauty and youth's decay
E consorte totalmente com alegria e esporte
And wholly consort with mirth and sport
Para afastar o frio do inverno
To drive the cold winter away
Esta época do ano é passada com alegria
This time of the year is spent in good cheer
E vizinhos juntos se encontram
And neighbours together do meet
Para sentar perto do fogo, com um desejo amigável
To sit by the fire, with friendly desire
Um ao outro apaixonado para cumprimentar
Each other in love to greet
Rancores antigos esquecidos são colocados na panela
Old grudges forgot are put in the pot
Todas as tristezas de lado eles colocaram
All sorrows aside they lay
O velho e o jovem cantam esta canção
The old and the young doth carol this song
Para afastar o frio do inverno
To drive the cold winter away
Quando a maré do Natal chega como uma noiva
When Christmas's tide comes in a like a bride
Com azevinho e hera revestidos
With holly and ivy clad
Doze dias no ano, muita alegria e alegria
Twelve days in the year much mirth and good cheer
Em cada casa é tido
In every household is had
O aspecto do país é, então, inventar
The country guise is then to devise
Algumas brincadeiras de Natal
Some gambols of Christmas play
Onde os rapazes fazem o melhor que podem
Whereat the young men do the best that they can
Para afastar o frio do inverno
To drive the cold winter away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loreena McKennitt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: