
The Ballad Of The Fox Hunter
Loreena McKennitt
A Balada do Caçador de Raposa
The Ballad Of The Fox Hunter
Deite-me em uma cadeira almofadadaLay me in a cushioned chair
Me leve, você quatroCarry me, ye four
Com almofadas aqui e aliWith cushions here and there
Para ver o mundo mais uma vezTo see the world once more
Para estável e para canil irTo stable and to kennel go
Traga o que há para trazerBring what there is to bring
Levar meu Lollard para lá e para cáLead my Lollard to and fro
Ou gentilmente em um anelOr gently in a ring
Coloque a cadeira na gramaPut the chair upon the grass
Traga Rody e seus cãesBring Rody and his hounds
Que eu possa contente passarThat I may contented pass
A partir desses limites terrestresFrom these earthly bounds
Suas pálpebras caem, sua cabeça cai baixoHis eyelids drop, his head falls low
Seus velhos olhos nublam-se com sonhosHis old eyes cloud with dreams
O Sol cai sobre todas as coisas que crescemThe sun falls on all things that grow
Cai em riachos sonolentosFalls in sleepy streams
Brown Lollard pisa no gramadoBrown Lollard treads upon the lawn
E para a poltrona vaiAnd to the armchair goes
Lá os sonhos do velho se foramThere the old man's dreams are gone
Ele alisa o longo nariz castanhoHe smoothes the long, brown nose
E agora se move muitos uma língua agradávelAnd now moves many a pleasant tongue
Em suas mãos desperdiçadasUpon his wasted hands
Cães idosos envelhecidos e jovensLeading aged hounds and young
O caçador perto dele ficaThe huntsman near him stands
Os servos em volta do seu lugar almofadadoThe servants round his cushioned place
Estão com nova tristeza torcidaAre with new sorrow wrung
Os cães estão olhando em seu rostoThe hounds are gazing on his face
Os cães idosos e jovensThe aged hounds and young
O fogo está nos olhos do velhoThe fire is in the old man's eyes
Seus dedos se movem e balançamHis fingers move and sway
Quando a música errante morreWhen the wandering music dies
Eles o ouvem debilmente dizerThey hear him feebly say
Oh caçador Rody, sopre o chifreOh huntsman Rody, blow the horn
Faça a resposta das colinasMake the hills reply
Eu não posso soprar no meu chifreI cannot blow upon my horn
Eu posso apenas chorar e suspirarI can but weep and sigh
Um cão cego encontra-se à parteOne blind hound lies apart
Na grama Sol feridaOn the sun-smitten grass
Ele mantém comunhão com seu coraçãoHe holds commune with his heart
Os momentos passam e passamThe moments pass and pass
O cão cego com um lamento tristeThe blind hound with a mournful wail
Ele levanta sua cabeça invernalHe lifts his wintry head
Os servos carregam o corpo emThe servants bear the body in
Os cães choram pelos mortosThe hounds wail for the dead
Huntsman Rody, sopre o chifreHuntsman Rody, blow the horn
Faça a resposta das colinasMake the hills reply
Huntsman Rody, sopre o chifreHuntsman Rody, blow the horn
Faça a resposta das colinasMake the hills reply
O caçador solta na manhãThe huntsman loosens on the morn
Um grito alegre e tristeA gay and mournful cry



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loreena McKennitt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: