Tradução gerada automaticamente

Cemento
Lorenzo Fragola
Concreto
Cemento
Nós nunca desistimosNon ci siamo mai tirati indietro
Não era uma questão de idadeNon era una questione di età
Aparafuse em uma pista paralelaVite su un binario parallelo
Mesmo objetivo, mesma metadeStessa meta, stessa metà
Você pode tentar dizer que não dói maisPuoi provare a dire che non fa più male
Mentir para todos, se quiserMentire a tutti quanti se ti va
Você pode cobrir cicatrizes, você pode tatuá-lasPuoi coprire cicatrici, le puoi tatuare
Mas o passado não cura, não curaMa il passato non guarisce, non rimargina
Você me ensinou tudo que eu sei agoraTu mi hai insegnato tutto quello che ora so
Que ainda chove e não há sol nãoChe ancora piove e non c'è il sole no
Mas flores crescerão entre o concretoMa cresceranno fiori tra il cemento
Você diz em um lugar diferente esta noiteStasera dici in un posto diverso
Para nós, eu teria desejado o melhorPer noi avrei voluto il meglio
Dois para sair e ir longePartire e andare lontani in due
Mas mesmo esta noite eu fico acordadoMa anche stanotte resto sveglio
Meus planos mudaramSono cambiati i miei piani
E você não me liga maisE tu ormai non mi chiami più
E eu não sei como ficar maisE non so più come stare
Eu ainda penso nisso e vocêAncora ci penso e tu
Quantas coisas você não sabeQuante cose non sai
Esses nós nunca vamos contar um ao outroQuelle che non ci diremo mai
Eu corro sem nunca olhar para trásCorro senza mai voltarmi indietro
Voce quer saber como é aquiVuoi sapere qui come si sta
Algumas memórias não me prendemA certi ricordi non mi lego
Porque você não sabe o mal que isso me fazPerché non sai il male che mi fa
Você também pode inventar uma desculpa trivialPuoi anche inventare una scusa banale
Mentir para todo mundo, se quiserMentire a tutti gli altri se ti va
As feridas param de sangrarLe ferite smettono di sanguinare
O tempo passa mas a dor permanecePassa il tempo ma il dolore resta
Nomes escritos em uma velha mochilaNomi scritti sopra un vecchio zaino
Fotografias deixadas dentro do iPhoneFotografie rimaste dentro l'iPhone
E sonhamos que era um pouco diferenteE sognavamo fosse un po' diverso
Mas agora não há mais flores crescendo no concretoMa adesso non crescono più fiori tra il cemento
Para nós, eu teria desejado o melhorPer noi avrei voluto il meglio
Dois para sair e ir longePartire e andare lontani in due
Mas mesmo esta noite eu fico acordadoMa anche stanotte resto sveglio
Meus planos mudaramSono cambiati i miei piani
E você não me liga maisE tu ormai non mi chiami più
E eu não sei como ficar maisE non so più come stare
Eu nem sei se você pensa mais nissoNon so neanche se ci pensi più
Quantas coisas você não sabeQuante cose non sai
Esses nós nunca vamos contar um ao outroQuelle che non ci diremo mai
E agora que tudo acabouE ora che è passato tutto
Você realmente se acha o mais inteligente entre nós?Davvero pensi di essere il più furbo tra noi?
Eu lembro de cada insulto seuRicordo ogni tuoi insulto
Enquanto eu tentava dizer que estava tudo bemMentre cercavo di dirti che era tutto ok
Você vai perder o desafio para aqueles que se cansarem primeiroPerderai la sfida a chi si stanca prima
Eu enfrento a escalada não penso nisso há um tempoAffronto la salita non ci penso da un po'
Eu saio da fila porque eu saio primeiroEsco dalla fila perché faccio prima
Aqui a roda gira e eu não vou te pegar, nãoQui la ruota gira e non ti beccherò no
Você que está cheio de ódioTu che sei pieno d'odio
Você que está cheio de ódio (oh)Tu che sei pieno d'odio (oh)
Você que é-Tu che sei-
Se você não me perguntar 'Como vai você? 'como posso te dizer' tudo bem '?Se non mi chiedi 'Come stai? ' come faccio a dirti 'tutto a posto'?
E eu não quero, não possoE non vorrei, non posso
E o dia que eu te dei o lugar está longeEd è lontano il giorno in cui ti davo il posto
E eu não penso muito em não querer você por pertoE ci non penso troppo a non volerti intorno
Você também pode reclamar logoA lamentarti fai anche presto
Mas se você estiver errado, você volta frequentementePerò se stai nel torto ci ritorni spesso
E é como desaparecer mesmo que não pareçaEd è come sparire anche se non ti sembra
Se alguém não escreve para você, ele fica impressionadoSe uno non ti scrive ti rimane impresso
Com quem você está falando? Do que você está falando? Que você só fala sobre você, haCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te, ha
Com quem você está falando? Do que você está falando? Que você só fala sobre você, ahCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te, ah
Com quem você está falando? Do que você está falando? Que você só fala sobre vocêCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te
Com quem você está falando? Do que você está falando? Que falas só de ti, só de tiCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te, solo di te
Você que é-Tu che sei-
Eu penso em você não, eu não te ouçoTi penso, no, non ti sento
Eu te perdi não, não me arrependoTi perdo, no, non mi pento
As luzes apagamSi spengono le luci
Voltamos ao silêncio entre nósSi ritorna nel silenzio tra noi
Você que está cheio de ódioTu che sei pieno d'odio
Você que está cheio de ódioTu che sei pieno d'odio
(Sim, cheio de ódio, cheio de ódio)(Yeah, pieno d'odio, pieno d'odio)
Você que está cheio de ódioTu che sei pieno d'odio
Você vai perder o desafio para aqueles que se cansarem primeiroPerderai la sfida a chi si stanca prima
Eu enfrento a subida e não penso nisso há um tempoAffronto la salita e non ci penso da un po'
(Você que está cheio de ódio)(Tu che sei pieno d'odio)
Eu saio da fila porque eu saio primeiroEsco dalla fila perché faccio prima
Aqui a roda gira e eu não vou te pegar, nãoQui la ruota gira e non ti beccherò no
(Você que está cheio de ódio)(Tu che sei pieno d'odio)
Com quem você está falando? Do que você está falando? Que você só fala sobre vocêCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te
Com quem você está falando? Do que você está falando? Que você só fala sobre vocêCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te
(Você que está cheio de ódio)(Tu che sei pieno d'odio)
Com quem você está falando? Do que você está falando? Que você só fala sobre vocêCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te
Com quem você está falando? Do que você está falando? Que falas só de ti, só de tiCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te, solo di te
(Você que está cheio de ódio)(Tu che sei pieno d'odio)
Com quem você está falando? Do que você está falando? Que você só fala sobre vocêCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te
Com quem você está falando? Do que você está falando? Que você só fala sobre vocêCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te
(Você que está cheio de ódio)(Tu che sei pieno d'odio)
Com quem você está falando? Do que você está falando? Que você só fala sobre vocêCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te
Com quem você está falando? Do que você está falando? Que falas só de ti, só de tiCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te, solo di te
(Você que está cheio de ódio)(Tu che sei pieno d'odio)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lorenzo Fragola e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: