Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 387

Mille Et Une Nuits

Lorie

Letra

Mil e Uma Noites

Mille Et Une Nuits

Você conhece a história que atravessou o tempoConnais-tu l'histoire qui a traversé le temps
Há milênios a contamos para nossos filhosDepuis des millénaires on la raconte à nos enfants
Uma lenda, dizem, que vem do orienteUne légende paraît-il qui nous parvient de l'orient
Um amor impossível selado pelos sentimentosUn amour impossible scellé par les sentiments
Um exemplo para todas as geraçõesUn exemple pour toutes les générations
Que vão além das tradiçõesQui vont au-delà des traditions

Uma voz me chama,Une voix m'appelle,
Quando o sol adormece seus miragensQuand le soleil endort ses mirages
Muito além das dunasBien au-delà des dunes

Eu vejo o azul dos seus olhosJ'revois le bleu de ses yeux
E meu vestido de Organdi,Et ma robe d'Organdi,
Ele realizava todos os nossos desejosIl exauçait tous nos voeux
Como fazem os GêniosComme le font les Génies

Descalços na areia quente,Pieds nus sur le sable chaud,
Vivíamos fora do tempo,On vivait hors du temps,
Ele me ensinava algumas palavrasIl m'apprenait quelques mots
E todas as lendas do seu Oriente...Et toutes les légendes de son Orient...

{Refrão:}{Refrain:}
Mil e uma noites,Milles et une nuits,
A nos amar sob a luz,À s'aimer en pleine lumière,
Mil e uma noites,Mille et une nuits,
Feitas de mel e mistériosFaites de miel et de mystères

Mil e uma noites,Mille et une nuits,
A te procurar no desertoA te chercher dans le désert
Mil e uma, mil e uma insônias,Mille et une, mille et une insomnies,
Estou tão longe, tão longe, da sua vida...Je suis tell'ment loin, tell'ment loin, de sa vie...

A tristeza de duas pessoas presas nas lágrimasLa tristesse de deux personnes prisonnières des larmes
Prontas para tudo, até para se amar nas chamasPrêtes à tout même à s'aimer dans les flammes
Mil e uma noites caindo sob o encantoMille et une nuits à tomber sous le charme
E se entregando corpo e almaEt à se donner corps et âme

Nos deleitesDans les délices
De um Oásis,D'un Oasis,
Nossos corpos encantaram a dança da serpenteNos deux corps ont charmé la danse du serpent

Eu tenho seu refrão,J'ai son refrain,
Cheiro de jasmimSenteur jasmin
Que assombra meus dias e toda essa falta tão presenteQui hante mes jours et tout ce manque si présent

Os amores que sobrevivem a ele,Les Amours qui lui survivent,
Não se parecem com ele,Ne lui ressemblent pas,
Eu sempre sonho na minha margemJe rêve toujours sur ma rive
De dormir em seus braçosDe dormir dans ses bras

Está escrito no nosso sangue,C'est écris dans notre sang,
Nas pedras e na seda,Sur les pierres et la soie,
Amanhã ou em dez mil anos,Demain ou dans dix mille ans,
Nós nos encontraremos, nós acreditamos...On se retrouv'ra nous, on y croit...

{ao Refrão}{au Refrain}

Ela é loira, ele é morenoElle est blonde, lui typé
Eles são o oposto totalIls sont tout l'opposé
Como o contrário se atrai, o problema está postoComme le contraire s'attire le problème est posé
Nos desfazemos muito pouco dos preconceitosOn s' défait trop peu des préjugés
Então, com certeza, já estavam julgadosDonc forcément d'avance ils étaient jugés
O desconhecido assusta, o que faz as críticas surgiremL'inconnu effraie c' qui fait qu' les critiques ont fusé
Mas o amor, mais forte que tudo, os uniuMais l'amour plus fort que tout les a fusionnés

Mil e uma, mil e uma insônias,Mille et une, mille et une insomnies,

Estou tão longe, tão longe, da sua vida...Je suis tell'ment loin, tell'ment loin, de sa vie...

Porque isso incomoda, os mantivemos afastadosParce que cela dérange on les a tenu éloignés
Achando que o tempo levaria tudo que os aproximavaCroyant qu' le temps reprendrait tout c' qui les rapprochait
Diante das diferenças, aprovávamos o impossívelAu vu des différences on approuvait l'impossible
Até levantamos barreiras para afastar essa idílioOn a même dressé des barrières pour repousser cette idylle
Mas o destino tem esse poder que muda os dados de uma históriaMais le destin a ce pouvoir qui change les données d'une histoire
Pois, apesar das fronteiras, eles mantinham a esperançaCar malgré les frontières ils entretenaient l'espoir
Nem as cores, nem as culturas, nem as tradiçõesNi les couleurs ni les cultures ni les traditions
Poderiam fazer obstáculo a essa profunda convicçãoN'auraient pu faire obstacle à cette profonde conviction
Que a tempestade se misture, eles seriam como uma rochaQue la tempête s'en mêle ils seraient tel un roc
Pois, diante dessa união, que arma é forte o suficiente?Car face à cette union quelle arme est assez forte
Selado pelos sentimentos, o milagre aconteceuScellé par les sentiments le miracle s'est opéré
E a felicidade retomou seus direitos sob um céu estreladoEt le bonheur reprit ses droits sous un ciel étoilé

Mil e uma noites, com certeza uma lenda vinda do orienteMille et une nuits sûrement une légende venue de l'orient
Mas o importante é acreditarMais l'importance c'est de croire
Que, apesar de tudo que se ergue diante de nósQue malgré tout ce qui se dresse devant nous
Nada é impossívelRien n'est impossible

{ao Refrão, x2}{au Refrain, x2}


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lorie e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção